Select Language
AI-powered translations via Google Gemini
Translating Content...
en Translation
Preparing translation request...
Translating with Google Gemini. This can take 1-3 minutes.
You can leave this page and return later.
Select a Chapter:
1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10 |11 |12 |13 |14 |15 |16 |17 |18 |19 |20 |21 |22 |23 |24 |25 |26 |27 |
He is Summoning 14
Images (I)
Literal (L)
Verse References (V)
Names (P)
Notes (N)
RBT Paraphrase
No results found for chapter 14.
RBT Hebrew Literal
1 and he is ordering words He Is toward Drawn Out ("Moses") to say2 this one she is becoming torat/direction within the Manifestation/Day toward the Priest
3 and he is going out the Priest toward he has seen/see the Priest And behold! we are healing a plague/blow/he touched from out of
4 the Priest pair/two/drinkers cedar tree scarlet worm
5 the Priest את-self eternal toward a vessel/fashioned tool/instrument he has engraved upon/against/yoke dual water living ones
6 את-self eternal he is taking he who comes and אֵת-self eternal a tree and אֵת-self eternal twofold/second and אֵת-self eternal sign of themselves and אֵת-self eternal in blood upon/against/yoke the Dual Water the Living Ones
7 upon/against/yoke from out of seven beats/strokes/steps את-self eternal upon/against/yoke faces the Field
8 את-self eternal in the hand את-self eternal all in the dual waters he is coming toward the Camp and he is sitting did seven/fullness manifestations/days
9 and he has become within the Manifestation/Day the Seventh One את-self eternal all את-self eternal the head of himself and אֵת-self eternal and אֵת-self eternal his eyes and אֵת-self eternal all את-self eternal in the hand את-self eternal in the hand in the dual waters
10 and within the day the Eighth he is taking twofold/second one a built one/daughter and three fine flour a gift-offering/donation in the hand in the Anointing Oil one oil
11 the Priest את-self eternal the Mortal Man to the faces He Is he has opened/entrance a tent opportune time
12 the Priest את-self eternal the One his eternal self and אֵת-self eternal the Oil your/their eternal selves to the faces He Is
13 את-self eternal who/which את-self eternal and אֵת-self eternal the Holocaust for Himself holy one holy ones Himself
14 the Priest and he is giving the Priest upon/against/yoke and upon hand of himself/they cast and upon
15 the Priest the Oil upon/against/yoke palm the Priest
16 the Priest את-self eternal from out of the Oil who/which upon/against/yoke from out of the Oil in the hand seven beats/strokes/steps to the faces He Is
17 the Oil who/which upon/against/yoke he is giving the Priest upon/against/yoke and upon hand of himself/they cast and upon upon/against/yoke blood
18 in the Anointing Oil who/which upon/against/yoke palm the Priest he is giving upon/against/yoke head and a covering/village/frost upon himself the Priest to the faces He Is
19 and he made the Priest את-self eternal and a covering/village/frost upon/against/yoke את-self eternal the Holocaust
20 the Priest את-self eternal the Holocaust and אֵת-self eternal the Gift and a covering/village/frost upon himself the Priest
21 and if feeble/weak Himself and there is not hand of himself/they cast one a guilt/fault upon himself fine flour one in the Anointing Oil oil
22 Most Beautiful One (Vashti) or twofold/second sons/my son Dove ("Jonah") who/which hand of himself/they cast and he has become one a miss climb/climbing one
23 your/their eternal selves within the Manifestation/Day the Eighth toward the Priest toward he has opened/entrance a tent opportune time to the faces He Is
24 the Priest את-self eternal and אֵת-self eternal the Oil your/their eternal selves the Priest to the faces He Is
25 את-self eternal the Priest and he is giving upon/against/yoke and upon hand of himself/they cast and upon
26 and from out of the Oil the Priest upon/against/yoke palm the Priest
27 the Priest in the hand from out of the Oil who/which upon/against/yoke seven beats/strokes/steps to the faces He Is
28 and he is giving the Priest from out of the Oil who/which upon/against/yoke upon/against/yoke and upon hand of himself/they cast and upon upon/against/yoke a standing-place blood
29 from out of the Oil who/which upon/against/yoke palm the Priest he is giving upon/against/yoke head upon himself to the faces He Is
30 and he made את-self eternal the One from out of are you exalting high or from out of sons/my son from whom hand of himself/they cast
31 את-self eternal who/which hand of himself/they cast את-self eternal the One a miss and אֵת-self eternal the One climb/climbing one upon/against/yoke the Gift and a covering/village/frost the Priest upon/against/yoke to the faces He Is
32 this one torat/direction who/which within himself a plague/blow/he touched who/which not hand of himself/they cast in the hand
33 and he is ordering words He Is toward Drawn Out ("Moses") and toward/do not Inner Conceived One ("Aaron") to say
34 for you come toward earthly one Humilated who/which myself he has given to yourselves and I have given a plague/blow/he touched within house earthly one
35 and he has come who/which to himself the House to say he has appeared/we are seeing to myself within house
36 the Priest את-self eternal the House in the before he is coming the Priest to see את-self eternal the Plague and not he is being foul all who/which within house an upright one/stand/thus he is coming the Priest to see את-self eternal the House
37 he has seen/see את-self eternal the Plague And behold! the Plague in the hand the House or from out of
38 and he is going out the Priest from out of the House toward he has opened/entrance the House את-self eternal the House did seven/fullness manifestations/days
39 and he has turned back the Priest within the Manifestation/Day the Seventh One he has seen/see And behold! the Plague in the hand the House
40 the Priest את-self eternal the Stones who/which the Plague their eternal selves toward to the City toward a standing-place
41 and אֵת-self eternal the House from the house circling around את-self eternal the Dust who/which toward to the City toward a standing-place
42 and they have taken hold building stones toward below/instead the Stones behind/after he is taking את-self eternal the House
43 and if he is turning back around the Plague within house behind/after את-self eternal the Stones and the one behind את-self eternal the House and the one behind
44 and he has come the Priest he has seen/see And behold! the Plague within house Himself within house Himself
45 את-self eternal the House את-self eternal his stones and אֵת-self eternal his trees and אֵת-self eternal all dust the House and he has brought out toward to the City toward a standing-place
46 toward the House all days his eternal self he is being foul until/perpetually/witness the Dusk
47 within house את-self eternal in the hand within house את-self eternal in the hand
48 and if he has come he is coming the Priest he has seen/see And behold! not the Plague within house the behind one/backward את-self eternal the House the Priest את-self eternal the House for we are healing the Plague
49 את-self eternal the House pair/two/drinkers cedar tree scarlet worm
50 את-self eternal toward a vessel/fashioned tool/instrument he has engraved upon/against/yoke dual water living ones
51 את-self eternal a tree and אֵת-self eternal and אֵת-self eternal twofold/second and אֵת-self eternal your/their eternal selves in blood and within dual waters the Living Ones toward the House seven beats/strokes/steps
52 את-self eternal the House in blood and within dual waters the Living Ones
53 את-self eternal toward to the City toward faces the Field and a covering/village/frost upon/against/yoke the House
54 this one to all a plague/blow/he touched
55
56
57 within the Manifestation/Day and within the day this one torat/direction
Notes
No notes collected for this chapter.