Chapter 14
Leviticus 14:14
ולקח
וְלָקַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן
הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מדם
מִדַּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
האשם
הָאָשָׁם֒
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונתן
וְנָתַן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
הכהן
הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
תנוך
תְּנוּךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אזן
אֹזֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המטהר
הָמִּטַּהֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
LXX:
ἔσται
καθαριεῖ
καθαρὸσ
καθαρίσαι
καθαριζομένου
H2891:
ἔσται
13× (9.7%)
καθαριεῖ
11× (9.8%)
καθαρὸσ
10× (9.3%)
καθαρίσαι
6× (5.6%)
καθαριζομένου
6× (5.3%)
καθαρισθῇ
4× (4.1%)
καθαριῶ
4× (3.5%)
καθαρισθήσεσθε
3× (2.6%)
---
3× (3.1%)
καθαρισθήσεται
3× (2.8%)
הימנית
הָיְמָנית
None
STRONGS Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular construct
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
בהן
בֹּהֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ידו
יָדוֹ
hand of himself/they cast
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הימנית
הָיְמָנִית
None
STRONGS Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular construct
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
בהן
בֹּהֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
רגלו
רַגְלוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest took from the blood of the trespass, and the priest gave upon the extremity of the right ear of him being cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
And the priest took from the blood of the trespass, and the priest gave upon the extremity of the right ear of him being cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
LITV Translation:
And the priest shall take of the blood of the guilt offering; and the priest shall put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
And the priest shall take of the blood of the guilt offering; and the priest shall put on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall take of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of the person under cleansing, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.
And the priest shall take of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it on the tip of the right ear of the person under cleansing, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.