Chapter 14
Leviticus 14:41
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הבית
הָבַּיִת
the House
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יקצע
יַקְצִעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
מבית
מִבַּיִת
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
סביב
סָביב
circling around
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
κύκλῳ
κυκλόθεν
περικύκλῳ
''
αὐτῆσ
H5439:
κύκλῳ
201× (60.1%)
κυκλόθεν
70× (21.1%)
περικύκλῳ
19× (5.4%)
''
14× (3.6%)
αὐτῆσ
9× (2.1%)
---
4× (1.2%)
κύκλωμα
3× (0.7%)
ἐκύκλουν
2× (0.6%)
ἐκύκλωσάν
2× (0.6%)
ἐπέστρεψεν
2× (0.5%)
ושפכו
וְשָׁפְכ֗וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העפר
הֶעָפָר
the Dust
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
הקצו
הִקְצוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מחוץ
מִחוּץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
לעיר
לָעִיר
to the City
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מקום
מָקוֹם
a standing-place
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
טמא
טָמֵא׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he shall scrape the house from within round about, and they poured out the dust which they scraped off without the city, into an unclean place.
And he shall scrape the house from within round about, and they poured out the dust which they scraped off without the city, into an unclean place.
LITV Translation:
And he shall cause the house to be scraped inside all around, and they shall pour out the dust which they have scraped off at the outside of the city, at an unclean place.
And he shall cause the house to be scraped inside all around, and they shall pour out the dust which they have scraped off at the outside of the city, at an unclean place.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall scrape the house within round about, and shall pour out the dust scraped off outside the city into an unclean place.
And they shall scrape the house within round about, and shall pour out the dust scraped off outside the city into an unclean place.