Chapter 14
Leviticus 14:51
ולקח
וְלָקַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
עץ
עֵץ־
a tree
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הארז
הָ֠אֶרֶז
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
האזב
הָאֵזֹ֜ב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת׀
וְאֵת׀
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
שני
שְׁנִי
twofold/second
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
κόκκινον
νενησμένου
κεκλωσμένου
διανενησμένου
---
H8144:
κόκκινον
8× (17.3%)
νενησμένου
6× (14.6%)
κεκλωσμένου
5× (12.2%)
διανενησμένου
4× (9.7%)
---
3× (7.3%)
''
3× (6.2%)
κεκλωσμένον
3× (5.8%)
διπλοῦν
2× (4.9%)
התולעת
הָתּוֹלַ֗עַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הצפר
הָצִּפֹּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ὀρνίθιον
ὄρνεον
ὡσ
στρουθίον
ὥσπερ
H6833:
ὀρνίθιον
9× (13.8%)
ὄρνεον
6× (10.2%)
ὡσ
5× (9.7%)
στρουθίον
5× (9.1%)
ὥσπερ
4× (7.7%)
ὄρνεα
4× (6.2%)
ὀρνέων
2× (4.0%)
ὀρνίθια
2× (4.0%)
πετεινὰ
2× (3.4%)
πετεινὰ
2× (3.4%)
החיה
הָחַיָּה֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
וטבל
וְטָבַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אתם
אֹתָ֗ם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
בדם
בְּדַם
in blood
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הצפר
הָצִּפֹּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ὀρνίθιον
ὄρνεον
ὡσ
στρουθίον
ὥσπερ
H6833:
ὀρνίθιον
9× (13.8%)
ὄρνεον
6× (10.2%)
ὡσ
5× (9.7%)
στρουθίον
5× (9.1%)
ὥσπερ
4× (7.7%)
ὄρνεα
4× (6.2%)
ὀρνέων
2× (4.0%)
ὀρνίθια
2× (4.0%)
πετεινὰ
2× (3.4%)
πετεινὰ
2× (3.4%)
השחוטה
הָשְּׁחוּטָה
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
LXX:
σφάξουσιν
ἔσφαξεν
σφάξει
αὐτοὺσ
ἔθυσαν
H7819a:
σφάξουσιν
14× (14.8%)
ἔσφαξεν
14× (14.6%)
σφάξει
8× (8.2%)
αὐτοὺσ
7× (5.9%)
ἔθυσαν
7× (7.0%)
ἔσφαξαν
5× (5.2%)
σφάζουσιν
5× (5.9%)
σφάξεισ
5× (5.4%)
σφάξῃ
2× (2.4%)
ἐλατά
2× (2.4%)
ובמים
וּבַמַּיִם
and within dual waters
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
החיים
הָחַיּים
the Living Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
והזה
וְהִזָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הבית
הָבַּיִת
the House
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שבע
שֶׁבַע
seven
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number both singular absolute
LXX:
ἑπτὰ
ἑπτακόσιοι
ἑπτά
ἑπτάκισ
''
H7651:
ἑπτὰ
227× (50.6%)
ἑπτακόσιοι
26× (5.7%)
ἑπτά
21× (4.5%)
ἑπτάκισ
19× (4.5%)
''
15× (3.0%)
τριάκοντα
9× (1.7%)
εἴκοσι
9× (1.8%)
ἑβδόμῳ
9× (1.6%)
ἑκατὸν
7× (1.7%)
ἑβδόμῃ
6× (1.4%)
פעמים
פְּעָמִים׃
beats/strokes/steps
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he took the cedar wood, and the hyssop and the double scarlet, and the living bird, and dipped them in the blood of the slain bird, and in the living water, and sprinkled into the house seven times.
And he took the cedar wood, and the hyssop and the double scarlet, and the living bird, and dipped them in the blood of the slain bird, and in the living water, and sprinkled into the house seven times.
LITV Translation:
and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and shall dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and shall sprinkle on the house seven times.
and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and shall dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and shall sprinkle on the house seven times.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall take the cedar wood, and the spun scarlet, and the hyssop, and the living bird; and shall dip it into the blood of the bird slain over running water, and with them he shall sprinkle the house seven times.
And he shall take the cedar wood, and the spun scarlet, and the hyssop, and the living bird; and shall dip it into the blood of the bird slain over running water, and with them he shall sprinkle the house seven times.