RBT Paraphrase
What you have seen, I have seen!
1 And the
Angel of the Word is sitting down within myself, and he is awakening myself like a man who is being awakened from out of a
sleep of himself.
2 And he is saying toward myself, "What has your eternal self seen?" And he is saying, "I have seen!" And behold! a
menorah of a gold one,
a complete one ("bride/daughter-in-law")! And he uncovered upon the head of herself! And she sevened candles of herself, seven. And she sevened poured castings for the Candles who are upon the head of herself!
3 And
twofold olives trees upon herself, one from the right side of
the Bowl, and one against the left of herself.
4 And he eyed and he spoke toward
the Angel of the Word within myself to say, "What are these, inner master of myself?"
5 And
the Angel of the Word within myself is eyeing, and he is saying toward myself, Have you not perceived what these themselves are? And he said, "No, inner-master of myself."
- The Head Stone, Capstone
6 And he is eyeing and he is saying toward myself to say, "
He Is has ordered this toward Offspring of Babel ("Zerubabbel") to say,
Not within force/wealth and not within physical strength, but rather within a spirit of myself, he has spoken, He Is of armies!7 What is your eternal self, O Great Mountain, to the faces of Offspring of Babble ("Zerubabbel")? A level plain! And he has led out the self eternal Head Stone of salvations ("Teshua")! Favor, Favor to herself!"They are Plundering!
8 And he is becoming a word of
He Is, toward myself to say,
9 The
dual hands of Offspring of Babble ("Zerubabbel") are founding
the Household,
this one,
and the dual hands of himself are plundering, and you have known that
He Is of
armies has sent myself toward yourselves.
Seven Summoned Assemblies
10 For who has despised the day of the small ones? But they have rejoiced, and they have seen
the self eternal Stone of Separation
within the hand of Offspring of Babble ("Zerubabbel"). A mighty one has sevened the
dual-eyes of
He Is.
They, themselves are rowing around within the Whole Earth! 11 And he eyed, and he spoke toward himself, "What are
the Twofold Olive Trees of
the Mighty One, upon the right side of
the Menorah, and upon the left side of herself?"
Oil within the Conduits for the Lamps
12 And the second one eyed and he said toward himself, "What are the twofold flowing branches of
the Olive Trees which are within
the Hand of twofold
flowing conduits of the Gold, those who pour out the Gold from above themselves?"
13 And he is saying toward myself to say, "Have you not perceived what these are?" And he said, "No inner master of myself."
The Anointed of New Oil
14 And he is saying these are
the twofold sons of
the Gleaming Oil, the ones who are standing by upon the inner master of
the Whole Earth.
RBT Hebrew Literal
1 and he is sitting the Angel the Alignment within me and he is awakening myself as a man who/which he is being awakened from the sleep of himself
2 and he is saying toward myself what/why/how! he who comes he has seen and he is saying I have seen And behold! lampstand/menorah gold complete one/bride/daughter-in-law And he uncovered upon/against/yoke the head of himself and she swore/sevened candles of herself upon herself she has sevened/seven and she swore/sevened poured castings for lamps who/which upon/against/yoke the head of himself
3 and dual olives upon herself one from the right side the Basin and one upon/against/yoke the left of herself
4 And he eyed and he said toward the Angel the Alignment within me to say what/why/how! these/mighty-one/goddess inner master of myself/pedastals
5 and he is eyeing the Angel the Alignment within me and he is saying toward myself Is not you have perceived what/why/how! themselves these/mighty-one/goddess and he said not inner master of myself/pedastals
6 and he is eyeing and he is saying toward myself to say this one has aligned/alignment
He Is toward Offspring of Babel ("Zerubabbel") to say not within force/wealth/army and not within physical strength for if in the spirit of myself he has said
He Is armies
7 who he who comes mountain the Mega One to the faces Offspring of Babel ("Zerubabbel") to a level plain and he has brought out את-self eternal the Stone the Top salvations favor/graciousness favor/graciousness to herself
8 and he is being has aligned/alignment
He Is toward myself to say
9 the dual hands Offspring of Babel ("Zerubabbel") they are founding the House this one and the dual hands of himself they are plundering and you have perceived for
He Is armies he has sent myself toward yourselves
10 for who loot to a day small/young ones and they have rejoiced and they have seen את-self eternal the Stone the Separation in the hand Offspring of Babel ("Zerubabbel") she has sevened/seven these/mighty-one/goddess eye of myself/eyes
He Is themselves those who row around within the whole the Earthly One
11 And he eyed and he said toward himself what/why/how! twofold/second the Olive Trees the Mighty One/Goddess upon/against/yoke right side the Menorah/Lampstand and upon the dark side of herself?
12 And he eyed second one and he said toward himself what/why/how! pair/two/drinkers flowing streams the Olive Trees who/which in the hand twofold/second conduits the Gold those who are emptied from above themselves the Gold
13 and he is saying toward myself to say Is not you have perceived what/why/how! these/mighty-one/goddess and he said not inner master of myself/pedastals
14 and he is saying these/mighty-one/goddess twofold/second sons/my son the Glistening/New Oil The ones who stand ready upon/against/yoke the inner master all the Earthly One
Notes
| Zec. 4:2 | Zec. 4:2 Strongs #1540 galah to uncover, reveal |
| Zec. 4:7 | Zec. 4:7 The Hebrew noun (teshuot) appears in poetic contexts and is the feminine plural of the singular teshua derived from the root (yasha, Strong’s H3467), meaning “to save” or “to deliver.”
The term is translated as “deliverances,” “triumphs,” or “salvations” and is closely related to other nouns from the same root, including yeshua (“salvation”) and תשועה (“deliverance”). |
| Zec. 4:13 | Zec. 4:13 = "and he said/spoke" not, "And I said" which would be |