Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּ֕אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
שני שְׁנֵי
twofold/second
Noun common both dual construct
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
היצהר הַיִּצְהָר
the Glistening/New Oil
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
העמדים הָעֹמְדים
The ones who stand ready
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אדון אֲדוֹן
the inner master
Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
and he is saying these/mighty-one/goddess twofold sons/my son the Glistening/New Oil The ones who stand ready upon/against/yoke the inner master all the Earth
RBT Paraphrase:
The Anointed of New Oil
And he is saying these are the twofold sons of the Gleaming Oil, the ones who are standing by upon the inner master of the Whole Earth.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he said, These are the two sons of fresh oil who stand by the Lord of the whole earth.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, These are the two anointed ones that stand by the Lord of the whole earth.

Footnotes