Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואען וָאַעַן
And he eyed
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
שנית שֵׁנִית
second one
Adjective ordinal number feminine singular absolute
ואמר וָאֹמַר
and he said
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
שתי שְׁתֵּ֞י
pair/two/drinkers
Noun common feminine dual construct
שבלי שִׁבֲּלֵי
flowing streams
Noun common masculine plural construct
הזיתים הַזֵּיתִ֗ים
the Olive Trees
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
ביד בְּיַ֗ד
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
שני שְׁנֵי
twofold/second
Noun common both dual construct
צנתרות צַנְתְּרוֹת
conduits
Noun common feminine plural construct
הזהב הַזָּהָב
the Gold
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
המריקים הַמְרִיקִים
those who are emptied
|
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
מעליהם מֵעֲלֵיהֶם
from above themselves
| |
Prep-M, Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
הזהב הַזָּהָב׃
the Gold
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
And he eyed second one and he said toward himself what/how pair/two flowing streams the Olive Trees whom/straightly in the hand two conduits the Gold those who are emptied from above themselves the Gold
RBT Paraphrase:
Oil within the Conduits for the Lamps
And the second one eyed and he said toward himself, "What are the twofold flowing branches of the Olive Trees which are within the Hand of twofold flowing conduits of the Gold, those who pour out the Gold from above themselves?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall answer the second time, and say to him, What these two twigs of the olive trees which by the hand of the two tubes of gold emptying from them the gold?
LITV Translation:
And I answered a second time and said to him, What are the two clusters of olives beside the two golden pipes, emptying the golden oil from themselves?
Brenton Septuagint Translation:
And I asked the second time, and said to him, What are the two branches of the olive trees that are by the side of the two golden pipes that pour into and communicate with the golden oil funnels?

Footnotes