RBT Paraphrase
- haMidbar: The Place of Words, Wilderness
1 And Drawn Out ("Moses") has become him who shepherds the self eternal Flock of His Remnant ("Jethro"), the bridegroom/son-in-law of himself, a priest of Strife ("Midian"). And he is driving the self eternal Flock behind the Word-Wilderness, and he is coming in toward the mountain of the Mighty Ones of
Desolate ("
Horeb").
A Consuming Bramble
2 And he is seeing an angel of
He Is toward himself within
a heart of
fire from the center of
the Bramble. And he is seeing, and behold!
the Bramble has consumed within
a fire, and
the Bramble, he is not food.
3 And Drawn Out ("Moses") is saying, I am turning aside, pray, and I am seeing
the self eternal Mega Mirror,
this one. For what reason is
the Bramble not being fed upon?
4 And
He Is is seeing that he has turned aside to see. And mighty ones is summoning toward himself from the center of
the Bramble, and he is saying,
Drawn Out! Drawn Out! and he is saying,
behold myself!5 And he is saying, "Do not draw near here. Draw off
the sandal strap from upon the feet of yourself for
the Standing Place whom is your eternal self is he who stands upon himself,
the ground of adam ("
adamah") of
a holy one of Himself.
אנכי - My Self is Mighty Ones
6 And he is saying, "Myself is mighty ones of the father of yourself, mighty ones of Father of Multitude, mighty ones of He-Laughs, and mighty ones of Heel-Chaser." But Drawn Out is concealing the faces of himself, for he was afraid of looking intently toward the Mighty Ones.
7 And
He Is is saying, "
He has seen,
I have seen the self eternal depressed of
the People of myself who are within Dual Siege ("Egypt"), and I have heard the
self eternal cry of themselves because of the oppressors/drivers of himself, for I have known the self eternal pains of himself!"
8 And I am climbing down to snatch himself out from
the hand of
Dual-Siege and to cause himself to climb up from out of
the Earth of Himself toward an
earth, a
good one and
wide, toward
an earth,
she who flows with milk and honey, toward the standing-place of the One Bending the Knee and the Dismayed and the Westerner and the Unwalled One and the Tent Dweller and the Trodden Down.
9 And
now
, behold!
The outcry of the sons of God Contends, she has come in toward myself! And I have also seen
the self eternal Stress of whom are Besiegers ("Egyptians"), those who stress their eternal selves!
Bring them Out!
10 And
now
walk! And I am sending yourself forth toward Great House ("Pharaoh"); And bring out
the self eternal People of myself, sons of God Contends, from out of
Dual Siege!
11 And Drawn Out ("Moses") is saying toward the Mighty Ones, who is Myself that I am walking toward Pharaoh and that I am causing the self eternal sons of God Contends to go out from
Dual-Siege?"
12 And he is saying that I am in company with yourself, and
this one is the Sign to yourself that Myself is the one who has sent you in his bringing yourself out, the self eternal People from out of
Dual-Siege— your inner selves are serving the self eternal Mighty Ones upon
This Mountain.
13 And he is saying, Drawn Out ("Moses") toward the Mighty Ones, "Behold! Myself is he who has come toward the sons of God Contends. And I have spoken to themselves, 'Mighty ones of the fathers of yourselves has sent myself toward yourselves,' and they are saying to myself, 'What is his name?' What has he spoken toward themselves?"
I mirror!
14 And he is saying, Mighty ones toward Drawn Out ("Moses"), "
I am the one who
I am!" And he is saying, "In this way you are speaking to the sons of God Contends, '
I am has sent myself toward yourselves!'"
15 And he is saying continually, mighty ones toward Drawn Out ("Moses"), "In this way you are speaking toward the sons of God Contends, '
He Is mighty ones of the fathers of yourselves, mighty ones of Father of Multitude, mighty ones of He Laughs, and mighty ones of Heel-Chaser; he has sent myself toward yourselves, this one is my name for the eternal one, and this one is my memory to
a generation of
a generation.'"
העשוי - The Fabrication, The Created Thing
16 Walk, and you have gathered the self eternal elders of God Contends, and you have spoken toward themselves, '
He Is mighty ones of the fathers of yourselves, he has appeared toward myself, mighty ones of Father of Multitude, He Laughs, and Heel Chaser, to say
he has visited I have visited your eternal selves and the self eternal Fabrication ("the Esau") to yourselves within
Dual Siege."
17 And he said, "I am causing your eternal selves to climb up from out of the depression of
Dual Siege toward
the earth of the One Bending the Knee and the Dismayed and the Westerner and the Unwalled One and the Tent Dweller and the Trodden Down, toward
an earth, she who flows milk and honey!"
18 And they have listened to the voice of yourself, and you, your eternal self has come, and the elders of God Contends, toward a king of Dual-Siege and you have said toward himself, "
He Is, mighty ones of the Beyond Ones, has happened upon ourselves, and
now
we are walking, pray, a road
three days in the Word-Wilderness, and we are sacrificing her to
He is, mighty ones of ourselves!
19 And I, myself have perceived that he is not giving your eternal selves, a king of
Dual-Siege, to walk, nor into a
mighty hand.
20 And I have sent forth
the self eternal hand of myself and I have struck the self eternal Besiegers ("Egyptians") within all of my
marvelous ones whom I am making within the inner part of himself, and behind an upright one he is sending out your eternal selves.
21 And I have given the self eternal favor of This People within the dual-eyes of the Besiegers, and he has become that when your inner selves are walking, you are not walking empty-handed.
22 And she has asked, each woman, from
the neighbor of herself and from
the foreigner in the house of herself, for a silver vessel and a gold vessel, and
mantles, and you have set upon your sons and upon your daughters, and you have stripped the self eternal Besiegers.
RBT Hebrew Literal
1 and Drawn Out/Moses he has become evil one את-self eternal flock His Remnant his bridegroom/son-in-law a priest Strife/Quarrel/Midian and he is driving away את-self eternal the Flock behind/after the Word-Wilderness and he is coming in toward mountain the Gods Desolate
2 and he is perceiving an angel
He Is toward himself within a heart fire from the center the Bramble and he is perceiving And behold! the Bramble he consumed/devoured within a fire and the Bramble he is not he has eaten/food
3 and he is saying Drawn Out ("Moses") I am turning aside pray/please and I am seeing את-self eternal the Mirror the Great this one for what reason not he is not being fed upon the Bramble
4 and he is perceiving
He Is for he has turned aside to see and he is summoning/reading toward himself mighty ones from the center the Bramble and he is saying Drawn Out ("Moses") Drawn Out ("Moses") and he is saying behold myself
5 and he is saying toward draw near here pull off sandal strap from upon dual feet of yourself for the Position/Standing Place who/which he who comes he who stands upon himself ground of adam holy one Himself
6 and he is saying my self mighty ones father of yourself mighty ones Father of Multitude mighty ones He Laughs and gods/my goddess Heel-Chaser and he is concealing Drawn Out ("Moses") faces of himself for he feared from looking closely toward the Gods
7 and he is saying
He Is he has seen I have seen את-self eternal afflicted/depressed one the people of myself/with me who/which within Dual Siege and אֵת-self eternal their cry I have heard from the faces those who oppress/drive him for I have perceived את-self eternal his pains
8 and I am climbing down to snatch out himself from the hand of Dual-Siege and to bring up himself from out of the Earthly One Himself toward earthly one a good one and wide/breadth toward earthly one she who flows milk and honey toward a standing-place the Ones Bending the Knee and the Dismayed and the Speakers and the Unwalled One and the Tent Dwellers and the Trodden
9 and
now
Behold outcry sons/my son God-Contends she who is coming in toward myself and also I have seen את-self eternal the Stress who/which of Dual-Siege those who oppress your/their eternal selves
10 and
now
walk and I am sending forth yourself toward Pharaoh and bring out את-self eternal the people of myself/with me sons/my son God-Contends from Dual-Siege
11 and he is saying Drawn Out ("Moses") toward the Gods who my self for I am walking toward Pharaoh and that I am causing them to go out את-self eternal sons/my son God-Contends from Dual-Siege
12 and he is saying for I am in company/equally with you and this one to yourself/walk the Sign for my self one which has sent you in your bringing out את-self eternal the People from Dual-Siege your inner selves are working את-self eternal the Gods upon/against/yoke the Mountain this one
13 and he is saying Drawn Out ("Moses") toward the Gods Behold my self he has come toward sons/my son God-Contends and I have spoken to themselves mighty ones the fathers of yourselves he has sent myself toward yourselves and they are saying to myself what/why/how! his name what/why/how! he has said toward themselves
14 and he is saying mighty ones toward Drawn Out ("Moses") I am who/which I am and he is saying like this you/she is speaking to the sons God-Contends I am he has sent myself toward yourselves
15 and he is saying going around/he has testified mighty ones toward Drawn Out ("Moses") like this you/she is speaking toward sons/my son God-Contends
He Is mighty ones fathers of yourselves mighty ones Father of Multitude mighty ones He Laughs and gods/my goddess Heel-Chaser he has sent myself toward yourselves this one my name to the eternal one and this one a generation
16 to yourself/walk and you have gathered את-self eternal elders God-Contends and you have said toward themselves
He Is mighty ones fathers of yourselves he has appeared/we are seeing toward myself mighty ones Father of Multitude He Laughs and Heel Chaser to say he has visited I have visited your eternal selves and אֵת-self eternal the Fabrication to yourselves within Dual Siege
17 and he said I am climbing up your eternal selves from a depression of Dual-Siege toward earthly one the Ones Bending the Knee and the Dismayed and the Speakers and the Unwalled One and the Tent Dwellers and the Trodden toward earthly one she who flows milk and honey
18 and they have heard to the voice of yourself and you have come he who comes and the elders God-Contends toward a king of Dual-Siege and you have said toward himself
He Is mighty ones the Beyond Ones has happened upon ourselves and
now
we are walking pray/please road three manifestations/days in the Desolate/Word-Wilderness and we are sacrificing her to
He is mighty ones of ourselves
19 and myself I have perceived for not he is giving your eternal selves a king of Dual-Siege to walk and not in the hand mighty
20 and I have sent forth את-self eternal the hand of myself and I have struck את-self eternal of Dual-Siege within the whole my marvelous ones who/which I am making within his inner part and the one behind an upright one/stand/thus he is sending your eternal selves
21 and I have given את-self eternal favor/graciousness the People this one within dual-eyes of Dual-Siege and he has become for your inner selves are walking not you are walking empty-handed
22 and she has asked a woman from her neighbor and from the foreigner the house of herself a vessel/fashioned tool/instrument silver and a vessel gold and mantles and you have set upon/against/yoke your sons and upon your daughters and you have stripped את-self eternal of Dual-Siege
Notes
| Exo. 3:1 | Exo. 3:1 חתן (chatan) - This Hebrew word means both "bridegroom" and "son-in-law," depending on the context. In a wedding setting, it typically refers to the "bridegroom," but it can also denote a "son-in-law" (the husband of one's daughter).
|
| Exo. 3:2 | Exo. 3:2 (einenu) is a word that specifically refers to non-existence or absence rather than negating a verb. It is used to mean "he is not" or "it is not," and primarily conveys the idea of something not existing or being absent, rather than negating an action.
The word (inenu) is a negation/counterpart of the verb (to be), meaning "is not" or "does not exist." This construct occurs 47 times. It is used to express the absence or non-existence of something or someone, often indicating temporal or spatial absence. Commonly found in contexts describing the disappearance or non-presence of a subject or entity, איננו negates the presence or state of being of the subject. For example, in Gen. 5:24, "And Enoch walked with God, and he is not (איננו) because God took him," איננו emphasizes Enoch's departure. Similarly, in Gen. 31:2, it indicates Laban's absence: "And Jacob saw the face of Laban, and behold, he is not (איננו) with him." The term appears frequently in the Hebrew Bible to signify the absence or non-existence of persons, actions, or conditions in a given time or space.
The literal translation of איננו אכל therefore would be "there is no eating" or "eating is not happening," which emphasizes the absence of the action of eating, rather than focusing on the subject of the action.
- איננו: "there is not" or "it is not" (indicating the non-existence or absence of the action).
- אכל: "eating" (noun or gerund form of the verb).
|
| Exo. 3:2 | Exo. 3:2 To say "he is not eaten" in Hebrew, you use the passive form of the verb אכל (to eat). The correct construction would be:
איננו נאכל. That is not used here.
אכל here has been "interpreted" via "vowel points" as a "Qal Passive participle" which properly would be אכול and thus is not quite accurate, or by others as a Pual אכל which is the passive form of the Piel which would imply "he who is caused to eat" or "he who is fed," the Piel being "he caused to eat" or "he fed." |
| Exo. 3:3 | Exo. 3:3 cf. Strong's #4759 מראה looking glass, mirror |
| Exo. 3:3 | Exo. 3:3 יבער is in the incomplete and thus it can be the Qal active "he is consuming" or Niphal passive "he is being consumed/eaten up". The primary/original meaning is not that of burning but "to feed upon/consume." Cf Gesenius:

|
| Exo. 3:12 | Exo. 3:12 The Hebrew construct is derived from the verb (hotzi), which comes from the root יצא (yatzah), meaning "to go out." It is in the Hif'il (causative) complete form, third person masculine singular in the past tense, meaning "he brought out" or "he caused to go out." When combined with the suffix ךָ (-kha), meaning "you" (masculine singular), the phrase translates to "He brought you out" or "He caused you to go out."
To this is prefixed with ב (be), the meaning depends on the context, but it typically indicates "when," "as," "in," or "within" and is often part of a construct that modifies the verb’s action. When prefixed to a verb, ב often carries a temporal sense implying that the action is taking place at a specific time or condition. In some cases, ב introduces a condition or dependency on another action. In some cases, ב can indicate the means or instrument by which the action is performed. |
| Exo. 3:12 | Exo. 3:12 This contruct occurs four times.
- Exo. 3:12
- Ezr. 6:8
- Ezr. 7:18
- Jos. 24:15
Cf. The Paragogic Nun Suffix as “Inner Self” |
| Exo. 3:18 | Exo. 3:18 The Hebrew ונזבחה (ve-nizbaḥa) consists of the conjunction וְ (ve, "and") and the verb נזבחה (nizbaḥa), derived from the root זבח (zavah), meaning "to sacrifice" or "to slaughter." The verb could be in the first person plural active or passive (we will be sacrificed", "we are sacrificing") however, נזבחה is construct with the suffix ה (-ha) and thus is most accurately, "we are sacrificing her," the suffix ה indicating a feminine singular object. |