Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וארד וָאֵרֵ֞ד
and I am climbing down
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
להצילו׀ לְהַצִּילוֹ׀
to snatch out himself
| | |
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
מיד מִיַּד
from the hand
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַ֗יִם
of Dual-Siege
Noun proper name
ולהעלתו וּלְהַעֲלֹתוֹ
and to bring up himself
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההוא הָהִוא֒
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
טובה טוֹבָה
a good one
Adjective adjective feminine singular absolute
ורחבה וּרְחָבָה
and wide/breadth
|
Conjunction, Adjective adjective feminine singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
זבת זָבַת
she who flows
Verb Qal participle active feminine singular construct
חלב חָלָב
milk
Noun common both singular absolute
ודבש וּדְבָשׁ
and honey
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מקום מְקוֹם
a standing-place
Noun common both singular construct
הכנעני הָכְּנַעֲנִי
the Ones Bending the Knee
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והחתי וְהָחִתִּי
and the Dismayed
| | | |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והאמרי וְהָאֱמֹרִי
and the Speakers
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והפרזי וְהָפְּרִזִּי
and the Unwalled One
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והחוי וְהָחִוּי
and the Tent Dwellers
| | |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והיבוסי וְהָיְבוּסִי׃
and the Trodden
| | |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
and I am climbing down to snatch out himself from the hand of Dual-Siege and to bring up himself from out of the Earth Himself toward an earth a good one and wide/breadth toward an earth she who flows milk and honey toward a standing-place the Ones Bending the Knee and the Dismayed and the Speakers and the Unwalled One and the Tent Dwellers and the Trodden
RBT Paraphrase:
And I am climbing down to snatch himself out from the hand of Dual-Siege and to cause himself to climb up from out of the Earth of Himself toward an earth, a good one and wide, toward an earth, she who flows with milk and honey, toward the standing-place of the One Bending the Knee and the Dismayed and the Westerner and the Unwalled One and the Tent Dweller and the Trodden Down.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of this land to a good and great land, to a land flowing milk and honey; to the place of the Canaanites and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites and the Jebusites.
LITV Translation:
And I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians, and to bring them up from that land to a good and broad land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Jebusite.
Brenton Septuagint Translation:
And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them out of that land, and to bring them into a good and wide land, into a land flowing with milk and honey, into the place of the Canaanites, and the Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Girgashites, and Hivites, and Jebusites.

Footnotes