Exodus 3:2
ืืื | ืืื ื ื | ื ื ืกื ื | ื ืืฉ | ืืขืจ | ื ืกื ื | ื ืืจื | ื ืกื ื | ื ืชืื | ืืฉ | ื ืืืช | ืืื ื | ืืืื | ืืืื | ื ืืจื | ื ืื ื |
he has eaten/food | he is not | and the Bramble | within a fire | he consumed/devoured | the Bramble | and he is perceiving | the Bramble | from the center | fire | within a heart | toward himself | He Is | an angel | and he is perceiving | And behold! |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 398 ืืื สผรขkal Definition: to eat (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. | 9043 | ื ื None Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular 369 ืืื สผayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื. | 5572 | ืกื ื รงแตneh Definition: a bramble Root: from an unused root meaning to prick; Exhaustive: from an unused root meaning to prick; a bramble; bush. 9009 | ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 784 | ืืฉ สผรชsh Definition: fire (literally or figuratively) Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1197a ืืขืจ bรขสปar Definition: to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish Root: a primitive root; also as denominative from H1198 (ืืขืจ) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ืืขืจ; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. | 5572 | ืกื ื รงแตneh Definition: a bramble Root: from an unused root meaning to prick; Exhaustive: from an unused root meaning to prick; a bramble; bush. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 7200 | ืจืื rรขสผรขh Definition: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 5572 | ืกื ื รงแตneh Definition: a bramble Root: from an unused root meaning to prick; Exhaustive: from an unused root meaning to prick; a bramble; bush. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 8432 | ืชืื tรขvek Definition: a bisection, i.e. (by implication) the centre Root: from an unused root meaning to sever; Exhaustive: from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 784 ืืฉ สผรชsh Definition: fire (literally or figuratively) Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3827 | ืืื labbรขh Definition: flame Root: for H3852 (ืืืื); Exhaustive: for ืืืื; flame; flame. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 413 ืื สผรชl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form ืื ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 4397 ืืืื mฤlสผรขk Definition: a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) Root: from an unused root meaning to despatch as a deputy; Exhaustive: from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger. | 7200 | ืจืื rรขสผรขh Definition: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 2009 | ืื ื hinnรชh Definition: lo! Root: prolongation for H2005 (ืื); Exhaustive: prolongation for ืื; lo!; behold, lo, see. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
A Consuming Bramble
And he is seeing an angel of He Is toward himself within a heart of fire from the center of the Bramble. And he is seeing, and behold! the Bramble has consumed within a fire, and the Bramble, he is not food.2,3And the messenger of Jehovah will be seen to him in a flame of fire from the midst of the bramble; and he will see, and behold, the bramble burning in fire, and the bramble was not consumed.
And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire from the middle of a thorn bush. And he looked, and behold, the thorn bush was burning with fire, and the thorn bush was not burned up!
And an angel of the Lord appeared to him in flaming fire out of the bush, and he sees that the bush burns with fireโbut the bush was not consumed.
Footnotes
Exo. 3:2 | ืืื ื ื (einenu) is a word that specifically refers to non-existence or absence rather than negating a verb. It is used to mean "he is not" or "it is not," and primarily conveys the idea of something not existing or being absent, rather than negating an action. The word ืืื ื ื (inenu) is a negation/counterpart of the verb ืืื (to be), meaning "is not" or "does not exist." This construct occurs 47 times. It is used to express the absence or non-existence of something or someone, often indicating temporal or spatial absence. Commonly found in contexts describing the disappearance or non-presence of a subject or entity, ืืื ื ื negates the presence or state of being of the subject. For example, in Gen. 5:24, "And Enoch walked with God, and he is not (ืืื ื ื) because God took him," ืืื ื ื emphasizes Enoch's departure. Similarly, in Gen. 31:2, it indicates Laban's absence: "And Jacob saw the face of Laban, and behold, he is not (ืืื ื ื) with him." The term appears frequently in the Hebrew Bible to signify the absence or non-existence of persons, actions, or conditions in a given time or space. The literal translation of ืืื ื ื ืืื therefore would be "there is no eating" or "eating is not happening," which emphasizes the absence of the action of eating, rather than focusing on the subject of the action.
|
Exo. 3:2 | To say "he is not eaten" in Hebrew, you use the passive form of the verb ืืื (to eat). The correct construction would be: ืืื ื ื ื ืืื. That is not used here. ืืื here has been "interpreted" via "vowel points" as a "Qal Passive participle" which properly would be ืืืื and thus is not quite accurate, or by others as a Pual ืืื which is the passive form of the Piel which would imply "he who is caused to eat" or "he who is fed," the Piel being "he caused to eat" or "he fed." |