He is Favored 17
What Salvation is uttering
Salvation chatted these things, and he who has exalted high the Eyes of himself into the Heavenly One said, "Father, the Seasonal Time, she has come! Glorify the Son of Yourself, so that the Son should glorify yourself!"Just as you have given to self an authority of every flesh so that he might give every one which you have given to self to themselves, an eternal (aion) zoe-life.
And she, herself is the Eternal (aiōn) Zoe-Life, so that they might recognize yourself, the only true/real God, and him whom you sent away, Salvation, Anointed One. I, Myself have glorified yourself on the Earthly One, he who has completed the Work which you have given to myself, so that I should make.
And , glorify myself, yourself, father, with the Glory close beside your own self, her whom I was holding before the Being of the Order close beside yourself!108
I have made manifest the Name of Yourself to the Humans, ones whom you have given to myself from out of the Order. They were yours, and to myself you have given themselves, and the Logos/Word of Yourself they have watched over.
, they have recognized that all things, as much as you have given to myself, are from close beside yourself.
Because the Sayings which you have given to myself, I have given to themselves and they, themselves took hold, and they recognized truly that from close beside yourself I have come forth, and they trusted that you have sent away myself!
I, myself am questioning around to themselves. Not around to the Order am I questioning, but around to whichever ones you have given to myself because they are being to yourself.109
And the Ones of mine are all yours, and the Ones of yours, mine. And I have been glorified within themselves!
And I am no longer within the Order and they, themselves are within the Order, and I, myself toward yourself am coming; Father, holy one, keep watch over themselves within the Name of Yourself which you have given to myself, so that they may be one, just as ourselves.
When I was being in company with themselves, I, myself was keeping watch over themselves within the Name of Yourself which you have given to myself, and I have protected, and no one was destroyed away from out of themselves, except the Son of the Damnation/Perdition, so that the Writing, she might be filled up.

"the Damnation/Destruction/Perdition"
the son reflects the father, (i.e. one who damns, destroys)Contrast with Barnabas, υἱὸς παρακλήσεως "son of encouragement/consolation/exhortation" as one who bring encouragement (Acts 4:36).
And , toward you I am coming, and these things I am speaking within the Order so that they might hold the Joy of Mine—she who has been filled up within their own selves.
I, Myself have given to themselves the Logos/Word of Yourself and the Order hated themselves because they are not from out of the Order just as I, myself am not from out of the Order.
I do not question so that you might lift up themselves from the Order but rather so that you might keep themselves from out of the Pain-Ridden One.
They are not from out of the Order, according as I, myself am not from out of the Order.
Hallow/Set apart themselves within the True/Real one. The Logos/Word, the one of yours, is the True/Real One!110
Mirrored Across
Just as you have sent away myself into the Order, I, myself have also sent away themselves into the Order.And I, myself am making holy my own self beyond from themselves, so that they, themselves may also be made holy within a true one.
And I am not questioning around to these ones only, but around to the ones who are also trusting straight across through the Logos/Word of Themselves into myself,
so that everyone may be one, according as you, a father within myself, and I, myself within yourself, so that they, themselves may also be within ourselves, so that the Order may trust that you have sent away myself.
Even myself, the Glory, whomever you have given to myself, I have given to themselves, so that they may be one just as ourselves, one.

That the two may become one
Myself within themselves and yourself within myself, so that they may be those who have been completed into one, so that the Order may know that you have sent away myself and agape-loved themselves just as you have agape-loved myself.Father, that which you have given to myself I desire that where I, myself am they, themselves should also be in company with myself so that they should behold the Glory, the one of Mine, her whom you have given to myself, because you agape-loved myself in front of a foundation of an order.111
Father, Just One, the Order has also not recognized yourself, but I, myself have recognized yourself, and these ones have recognized that you sent away myself.

"We are looking right now through a mirror, within an enigma/mystery, and at that time, face to face. Right now, I am recognizing from a portion. And at that time, I will fully recognize just as I have also been fully recognized." (1 Corinthians 13:12 RBT)
He who loves her, loves himself
And I have made known to themselves the Name of Yourself and I will make known, so that the Agape-Love, her whom you have agape-loved, myself, she may be within themselves, and I, myself within themselves.112Footnotes
Greek πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. The Greek literal here is "in front/before the the world to be beside you." τὸν κόσμον "the world" is in the accusative case. It is the object therefore of the verb εἶναι "to be" as seen in Matthew 16:13 εἶναι τὸν Υἱὸν "to be the son" which is also in the accusative case. The two definite articles τοῦ τὸν "the the" are genitive and accusative respectively. To translate this phrase as "of the world" disregards the accusative case.
Greek ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστι. "the word the you true one is". The saying has two definite articles.
Greek πρὸ καταβολῆς κόσμου. "before/in front of foundation order/world." For as much as "the Order/World" was definitive previously with a definite article being used in every case, why all of a sudden the lack of definite articles here?
In the genitive, without specific bias forced into it, and no words added, we simply read, "before a foundation of an order/world."
"The Unusual Expression"
Greek ἡ ἀγάπη ἣν ἠγάπησάς με. "the Love whom [feminine] you have loved me".
ἣν is a relative pronoun in the feminine, referring to the Agape Love, "she who". Commentators acknowledged the double accusative here. But translations have discounted it. The Pulpit Commentary for example, called it an "unusual expression":
"In order that the love wherewith thou hast loved me (notice the unusual expression, ἡ ἀγάπη ην ἠγαπησάς; and cf. Ephesians 2:4)"
(cf. Pulpit Commentary on John 17:26).
The same phrase occurs in Ephesians 2:4. Translators took this pronoun and translated it "wherewith" or "with" which is simply not consistent with the accusative case.
Quick Greek Lesson:
The phrase ἣν ἠγάπησας consists of the relative pronoun ἣν, accusative feminine singular (from ὅς, ἥ, ὅ), functioning as the direct object of the verb ἠγάπησας, the aorist active indicative, second person singular of ἀγαπάω. As such, it must be translated “whom you loved” or “which you loved,” depending on the gender and animacy of the antecedent. The accusative case precludes any instrumental meaning. To express “with which you loved,” one would expect the relative pronoun in the dative case (ᾗ), which regularly conveys means or instrumentality in Greek syntax. Hence, interpreting ἣν ἠγάπησας as “with which you loved” is a grammatical error.