Skip to content
λέγοντες ὅτι Οὗτοι οἱ ἔσχατοι μίαν ὥραν ἐποίησαν, καὶ ἴσους ἡμῖν αὐτοὺς ἐποίησας, τοῖς βαστάσασι τὸ βάρος τῆς ἡμέρας καὶ τὸν καύσωνα.
RBT Translation:
Those who are saying, "These ones, the End ones, made one hour/seasonal time, and you have made themselves equal to ourselves, those who have carried the Weight of the Day, and the Scorching Heat."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, That these last worked one hour, and thou hast made them equal to us, having borne the burden and heat of the day.
LITV Translation:
saying, These last have performed one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden and the heat of the day.

Footnotes