Chapter 2
Acts 2:28
Ἐγνώρισάς μοι ὁδοὺς ζωῆς· πληρώσεις με εὐφροσύνης μετὰ τοῦ προσώπου σου.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1107
[list] Λογεῖον Perseus egnōrisas ἐγνώρισάς You have made known V-AIA-2S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
|
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodous ὁδοὺς road N-AFP |
|
Strongs 2222
[list] Λογεῖον Perseus zōēs ζωῆς life N-GFS |
|
Strongs 4137
[list] Λογεῖον Perseus plērōseis πληρώσεις You will fill V-FIA-2S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 2167
[list] Λογεῖον Perseus euphrosynēs εὐφροσύνης gladness N-GFS |
|
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 4383
[list] Λογεῖον Perseus prosōpou προσώπου face N-GNS |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
RBT Translation:
εὐφροσύνης - Happiness, Mirth
You have made known to myself a road of zoe-life, you will fill up myself of happiness in company with the Face of yourself!Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with gladness with thy face.
Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with gladness with thy face.
LITV Translation:
You revealed to Me paths of life; You will fill Me with joy with Your face." LXX-Psa. 15:8-11; MT-Psa. 16:8-11
You revealed to Me paths of life; You will fill Me with joy with Your face." LXX-Psa. 15:8-11; MT-Psa. 16:8-11