Ezekiel 16:33
Sheaths of the Soul
They are giving to all those who prostitute a bounty11 and you, your eternal self have given the self eternal sheaths of yourself12 to all those loving yourself, and you are bribing with the self eternal sign of themselves to come in toward yourself from the circuit/circle within your acts of harlotry!Footnote:
Eze. 16:33 | The word נדניך (nādneykh) is an Aramaic masculine noun, the plural form of נדן (nadan). It translates to "your sheaths." See Julius Fürst's A Hebrew & Chaldee Lexicon to the Old Testament (1885, p. 902). The root of נדן is נדן, which means "to be hollow" or "to be deepened out" for containing something. Therefore, a sheath is literally "the holding, containing" part of a hollow object, like a scabbard for a sword. The lexicon also provides a metaphorical meaning for נדן: the body, which is seen as a "sheath" for the soul. Julius Fürst, A Hebrew & Chaldee Lexicon to the Old Testament, 4th ed., trans. Samuel Davidson (Leipzig: Bernard Tauchnitz, 1885), page 902. |