Genesis 4:3
And he is becoming from the cut-off159 of the days, and Spearhead is coming in from the fruit159b of the Red-one an gift/tribute to Yahweh.
Footnote:
159b | A third-grader can understand that ืืื and ืืืื are very different words, just by looking at them. The verb ืืื (Qal imperfect 3ms of ืืึนื) is intransitive and typically rendered “he will come” or “he shall enter.” In contrast, ืืืื is the Hiphil perfect form of the same root and functions transitively, meaning “he brought in” or “he caused to enter.” ืืืื would be the Hiphil imperfect "he is bringing in." While ืืื ืืคืจื would denote that he is coming from the fruit (lit. "he will come from fruit"), the expression ืืืื ืืคืจื or ืืืื ืืคืจื conveying that he is bringing something in from the fruit is not used here. The manipulation evident here is further damned by the author using the proper Hiphil perfect in the very next verse regarding Abel: ืืืื "he brought in." |