Skip to content
ืืœื” ื”ืžื” ืžื” ืืจื ืš ืื ื™ ื‘ ื™ ื” ื“ื‘ืจ ื” ืžืœืืš ืืœ ื™ ื• ื™ืืžืจ ืื“ื  ื™ ืืœื” ืžื” ื• ืืžืจ
these/mighty-one/goddessthemselveswhat/why/how!Nonemyselfwithin meThe Wordthe Angeltoward myselfand he is sayinginner master of myself/pedastalsthese/mighty-one/goddesswhat/why/how!and he said
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, What these, my lord? And the messenger speaking with me, will say to me, I will cause thee to see what these are?
LITV Translation:
Then I said, My lord, what are these? And the angel who was speaking with me said to me, I will show you what these are .
Brenton Septuagint Translation:
And I said, What are these, my lord? And the angel that spoke with me said to me, I will show thee what these things are.

Footnotes