Skip to content
δι᾽ οὗ ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν, ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
RBT Translation:
ὑπακοὴν - Listening Below
Across from whom we have taken hold of a grace, and a mission into an under-hearing of a trust3 within all the Herds for the sake of the Name of himself,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
By whom we received grace and sending forth, to the obedience of faith in all nations for his name:
LITV Translation:
by whom we received grace and apostleship to obedience of faith among all the nations, for His name's sake,

Footnotes

3

Strong's #5218 ὑπακοὴν The scholars have noted,

"The word is not found in secular authors; nor in the Sept., except in 2 Samuel 22:36 with the sense of favorable hearing." 

It is created from a compound of #191 akoúō, "to hear" and #5259 hypó, "beneath" to convey an idea of "hearing below" or "listening upward."