Skip to content
Οἶδά σου τὰ ἔργα, ὅτι οὔτε ψυχρὸς εἶ οὔτε ζεστός· ὄφελον ψυχρὸς ἦς ἢ ζεστός.
RBT Translation:
I see the Works of yourself, that you are neither cold nor boiling hot one. If only you were being cold or a boiling hot one!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I know thy works, that thou art neither cold nor boiling: I would thou shouldest be cold or boiling.
LITV Translation:
I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that you were cold, or hot.

Footnotes