Skip to content
καὶ αὐτὸς πίεται ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ, τοῦ κεκερασμένου ἀκράτου ἐν τῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ, καὶ βασανισθήσεται ἐν πυρὶ καὶ θείῳ ἐνώπιον τῶν ἁγίων ἀγγέλων, καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου·
RBT Translation:
he, himself also, will drink from out of the Wine of the Fury of the God, the Unmixed one who has been mingled/tempered within the Cup the Anger of himself, and he will be touchstone-tormented within a fire and brimstone in the eye of angels, holy ones, and in the eye of the Lamb!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the same shall drink of the wine of the wrath of God, mingled pure in the cup of his anger; and he shall be tortured in fire and sulphur before the holy angels, and before the Lamb:
LITV Translation:
he also shall drink of the wine of the anger of God having been mixed undiluted in the cup of His wrath. And he will be tormented by fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb.

Footnotes