Chapter 7
Proverbs 7:9
בנשף
בְּנֶשֶׁף־
in the hand
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
5399
| נשף
nesheph
Definition: properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)
Root: from H5398 (נשף);
Exhaustive: from נשף; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails); dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
nesheph
Definition: properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails)
Root: from H5398 (נשף);
Exhaustive: from נשף; properly, a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails); dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular absolute
בערב
בְּעֶרֶב
in the hand
6153
| ערב
ʻereb
Definition: dusk
Root: from H6150 (ערב);
Exhaustive: from ערב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.
ʻereb
Definition: dusk
Root: from H6150 (ערב);
Exhaustive: from ערב; dusk; [phrase] day, even(-ing, tide), night.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular absolute
יום
יוֹם
day
3117
יום
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Noun common both singular absolute
באישון
בְּאִישׁוֹן
in the hand
380
| אישון
ʼîyshôwn
Definition: the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night)
Root: diminutive from H376 (איש);
Exhaustive: diminutive from איש; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night); apple (of the eye), black, obscure.
ʼîyshôwn
Definition: the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night)
Root: diminutive from H376 (איש);
Exhaustive: diminutive from איש; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night); apple (of the eye), black, obscure.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
לילה
לַ֝֗יְלָה
her night
3915
ליל
layil
Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
Root: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as H3883 (לול);
Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as לול; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
layil
Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
Root: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as H3883 (לול);
Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as לול; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
Noun common both singular absolute
ואפלה
וַאֲפֵלָה׃
and an obscurity
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
653
| אפלה
ʼăphêlâh
Definition: duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment
Root: feminine of H651 (אפל);
Exhaustive: feminine of אפל; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment; dark, darkness, gloominess, [idiom] thick.
ʼăphêlâh
Definition: duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment
Root: feminine of H651 (אפל);
Exhaustive: feminine of אפל; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment; dark, darkness, gloominess, [idiom] thick.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night, in the thick darkness:
In the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night, in the thick darkness:
LITV Translation:
in the twilight, in the evening, in the black and darkness of night.
in the twilight, in the evening, in the black and darkness of night.
Brenton Septuagint Translation:
When there happens to be the stillness of night and of darkness:
When there happens to be the stillness of night and of darkness: