Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וארא וָאֵרֶא
and I am seeing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
בפתאים בַפְּתָאיִ֗ם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
אבינה אָ֘בִינָה
None
Verb Qal imperfect first person common singular
בבנים בַבָּנִ֗ים
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
נער נַעַר
a boy
Noun common both singular absolute
חסר חֲסַר־
in want/lacking
|
Adjective adjective both singular construct
לב לֵב׃
a heart
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall see among the simple, I shall perceive among the sons a youth wanting heart,
LITV Translation:
and I saw among the simple ones, I observed among the sons a young man lacking heart,
Brenton Septuagint Translation:
Passing by the corner in the passages near her house,

Footnotes