Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פעם׀ פַּעַם׀
foot-strike
|
Noun common both singular absolute
בחוץ בַּח֗וּץ
within the Outside
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
פעם פַּעַם
foot-strike
Noun common both singular absolute
ברחבות בָּרְחֹבוֹת
within broad places
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
ואצל וְאֵצֶל
and a side/beside
|
Conjunction, Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
פנה פִּנָּה
of an angle/corner
Noun common feminine singular absolute
תארב תֶאֱרֹב׃
she is ambushing
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
foot-strike within the Outside foot-strike within broad places and a side/beside all of an angle/corner she is ambushing
RBT Paraphrase:
A foot-step within the Outside, a foot-step within the Broadways, and beside every corner she is ambushing!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
One time without, one time in the broad ways; and she will lie in wait near every corner.
LITV Translation:
At this time she is outside, now in the streets, and she lies in wait at every corner;
Brenton Septuagint Translation:
For at one time she wanders without, And at another time she lies in wait in the streets, at every corner.

Footnotes