Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שטו שָׁטוּ
and they rowed around
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: κωπηλάται
LXX Usage Statistics
H7751a:
κωπηλάται 2× (15.1%)
העם הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
ולקטו וְלָקְט֜וּ
and they gathered up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
וטחנו וְטָחֲנוּ
and they ground down
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H2912:
No stats available
ברחים בָרֵחַ֗יִם
within the Dual-Millstones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
LXX: μύλον
LXX Usage Statistics
H7347:
μύλον 3× (52.8%)
או אוֹ
or
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
LXX:
LXX Usage Statistics
H0176a:
No stats available
דכו דָכוּ
they pounded flat
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H1743:
No stats available
במדכה בַּמְּדֹכָה
within the Pounding Place
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4085:
No stats available
ובשלו וּבִשְּׁלוּ
and they boiled up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
בפרור בַּפָּרוּר
within the Pot
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H6517:
No stats available
ועשו וְעָשׂוּ
and make/they made
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
אתו אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
עגות עֻגוֹת
bread disc
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural absolute
LXX: ἐγκρυφίασ ἐγκρυφίαν
LXX Usage Statistics
H5692:
והיה וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
טעמו טַעְמוֹ
the taste of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: γνώμην γνώμη '' γεῦμα βααλταμ
LXX Usage Statistics
H2940:
γνώμην 9× (21.7%)
γνώμη 6× (14.7%)
'' 4× (8.3%)
γεῦμα 4× (8.3%)
βααλταμ 3× (7.3%)
γνώμησ 3× (6.2%)
πρόσωπον 2× (4.2%)
כטעם כְּטַעַם
as the taste
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: γνώμην γνώμη '' γεῦμα βααλταμ
LXX Usage Statistics
H2940:
γνώμην 9× (21.7%)
γνώμη 6× (14.7%)
'' 4× (8.3%)
γεῦμα 4× (8.3%)
βααλταμ 3× (7.3%)
γνώμησ 3× (6.2%)
πρόσωπον 2× (4.2%)
לשד לְשַׁד
juice/vigor
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H3955:
No stats available
השמן הָשָּׁמֶן׃
the Oil
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἔλαιον ἐλαίῳ ἐλαίου '' pἐξ
LXX Usage Statistics
H8081:
ἔλαιον 58× (29.3%)
ἐλαίῳ 54× (26.0%)
ἐλαίου 42× (20.5%)
'' 5× (2.4%)
pἐξ 3× (1.7%)
--- 3× (1.7%)
ἔλαιόν 3× (1.2%)
ὡσ 2× (1.1%)
μύρον 2× (1.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The people went to and fro, and gathered and ground in the mill, or crushed in the mortar, and boiled in the pot, and made it cakes; and its taste was as the taste of a sweet cake of oil.
LITV Translation:
And the people went around and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in a pan, and made it into cakes. And its taste was like the taste of fresh oil.
Brenton Septuagint Translation:
And the people went through the field, and gathered, and ground it in the mill, or pounded it in a mortar, and baked it in a pan, and made cakes of it; and the sweetness of it was as the taste of wafer made with oil.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...