Skip to content
עיני נו ה מן אל בלתי כל אין יבשה נפש נו ו עתה
the eyes of ourselvesthe What is He (Manna)towardI have been mixed/exceptallthere is notdrythe soul of ourselvesand
now
| | | | | |
RBT Translation:
and
now
the soul of ourselves dry there is not all I have been mixed/except a god/dont/toward the What is He (Manna) the eyes of ourselves
RBT Paraphrase:
And
now
the soul of ourselves is dry! There is nothing except toward the What is He ("Manna") of the dual-eyes of ourselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now our soul shall be dried up; not any thing but to the manna our eyes.
LITV Translation:
and now our soul withers. There is nothing except this manna before our eyes.
Brenton Septuagint Translation:
But now our soul is dried up; our eyes turn to nothing but to the manna.

Footnotes