Chapter 11
Numbers 11:15
ואם
וְאִם־
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
ככה׀
כָּכָה׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
את
אַתְּ־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
עשה
עֹשֶׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לי
לִּ֗י
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
הרגני
הָרְגֵנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
הרג
הָרֹג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἀπέκτεινεν
ἀπέκτειναν
ἀποκτεῖναι
ἀπέκτεινα
αὐτοὺσ
H2026:
ἀπέκτεινεν
23× (12.2%)
ἀπέκτειναν
19× (10.9%)
ἀποκτεῖναι
8× (4.6%)
ἀπέκτεινα
7× (3.9%)
αὐτοὺσ
6× (2.6%)
ἀποκτείνατε
5× (2.9%)
ἀπέκτεινασ
5× (3.0%)
αὐτούσ
5× (2.4%)
ἀποκτενῶ
4× (2.3%)
ἀνελεῖ
4× (2.3%)
מצאתי
מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
חן
חֵן
favor/graciousness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בעיניך
בְּעֵינֶיךָ
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אראה
אֶרְאֶה
I see/am being seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
ברעתיפ
בְּרָעָתִי׃פ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil.
And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil.
LITV Translation:
and if You deal thus with me, please quickly kill me, if I have found grace in Your eyes, and let me not look on my affliction.
and if You deal thus with me, please quickly kill me, if I have found grace in Your eyes, and let me not look on my affliction.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favor with thee, that I may not see my affliction.
And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favor with thee, that I may not see my affliction.