Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואם וְאִם־
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
LXX:
LXX Usage Statistics
H0518a:
No stats available
ככה׀ כָּכָה׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: οὕτωσ --- οὕτω
LXX Usage Statistics
H3602:
οὕτωσ 28× (73.7%)
--- 2× (5.3%)
οὕτω 2× (5.3%)
את אַתְּ־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0859a:
No stats available
H0859c:
No stats available
עשה עֹשֶׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
לי לִּ֗י
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
הרגני הָרְגֵנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
נא נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
LXX: δὴ --- δή οὖν εἰ
LXX Usage Statistics
H4994:
δὴ 153× (38.7%)
--- 122× (30.8%)
δή 28× (7.0%)
οὖν 10× (2.5%)
εἰ 6× (1.5%)
ἰδοὺ 6× (1.5%)
μὴ 5× (1.3%)
'' 5× (1.1%)
γενηθήτω 3× (0.7%)
οἴμμοι 3× (0.7%)
הרג הָרֹג
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
אם אִם־
if
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX:
LXX Usage Statistics
H0518a:
No stats available
מצאתי מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX: εὗρον εὗρεν εὑρεθῇ εὑρέθη εὕρῃ
LXX Usage Statistics
H4672:
εὗρον 51× (10.7%)
εὗρεν 49× (10.1%)
εὑρεθῇ 23× (4.9%)
εὑρέθη 22× (4.6%)
εὕρῃ 16× (3.4%)
εὕρηκα 15× (3.3%)
--- 10× (2.2%)
εὕρομεν 8× (1.8%)
εὑρήσει 8× (1.8%)
חן חֵן
favor/graciousness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: χάριν χάρισ χαρίτων ἔλεοσ χάριτα
LXX Usage Statistics
H2580:
χάριν 48× (68.9%)
χάρισ 5× (7.0%)
χαρίτων 4× (5.6%)
ἔλεοσ 2× (2.9%)
χάριτα 2× (2.9%)
בעיניך בְּעֵינֶיךָ
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואל וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0408:
No stats available
אראה אֶרְאֶה
I see/am being seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
ברעתיפ בְּרָעָתִי׃פ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: πονηρὸν κακὰ κακά κακῶν πονηρὰ
LXX Usage Statistics
H7451c:
πονηρὸν 89× (12.6%)
κακὰ 62× (9.4%)
κακά 58× (8.8%)
κακῶν 31× (4.3%)
πονηρὰ 26× (4.0%)
κακίαν 26× (3.8%)
κακία 24× (3.4%)
--- 21× (3.4%)
πονηρόν 18× (2.7%)
κακίασ 18× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if so thou doest to me, killing, kill me now, if I found grace in thine eyes; and I shall not look upon my evil.
LITV Translation:
and if You deal thus with me, please quickly kill me, if I have found grace in Your eyes, and let me not look on my affliction.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favor with thee, that I may not see my affliction.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...