Chapter 26
Matthew 26:61
Ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες εἶπον, Οὗτος ἔφη, Δύναμαι καταλῦσαι τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipan εἶπαν they said V-AIA-3P |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Houtos Οὗτος This DPro-NMS |
|
Strongs 5346
[list] Λογεῖον Perseus ephē ἔφη was bringing to light V-IIA-3S |
|
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus Dynamai Δύναμαι I am able V-PIM/P-1S |
|
Strongs 2647
[list] Λογεῖον Perseus katalysai καταλῦσαι to overthrow V-ANA |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3485
[list] Λογεῖον Perseus naon ναὸν temple N-AMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 5140
[list] Λογεῖον Perseus triōn τριῶν three Adj-GFP |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerōn ἡμερῶν days N-GFP |
|
Strongs 3618
[list] Λογεῖον Perseus oikodomēsai οἰκοδομῆσαι to build up V-ANA |
RBT Translation:
They said, "This one was bringing to light that I have power to overthrow the Sanctuary of the God, and straight through three days, to construct!"
"This one was bringing to light that I have power to overthrow the Sanctuary of the God, and straight through three days, to construct!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.
And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.
LITV Translation:
said, This one said, I am able to destroy the Holy Place of God, and in three days to build it.
said, This one said, I am able to destroy the Holy Place of God, and in three days to build it.