Matthew 26:22
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
|
Strongs 3076
[list] Λογεῖον Perseus lypoumenoi λυπούμενοι those who are being hurt V-PPM/P-NMP |
|
Strongs 4970
[list] Λογεῖον Perseus sphodra σφόδρα extremely Adv |
|
Strongs 756
[list] Λογεῖον Perseus ērxanto ἤρξαντο began V-AIM-3P |
|
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legein λέγειν to say V-PNA |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
|
Strongs 1538
[list] Λογεῖον Perseus hekastos ἕκαστος each Adj-NMS |
|
Strongs 3385
[list] Λογεῖον Perseus Mēti Μήτι If not IntPrtcl |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγώ myself PPro-N1S |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
|
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
What? I'm not Handing myself to you?
And those who are being pained exceedingly, began to say to self, one apiece, "Is it not I, myself, master?"49d
One from out of yourselves.
The Hour, the opportune time
And they being greatly grieved, began each of them to say to him, Far from it am I, O Lord:
And grieving exceedingly, they began to say to Him, each of them, Lord, not I am the one ?
Footnotes
| 49d | Mat 26:22 The Greek phrase Μήτι ἐγώ εἰμι is idiomatic and depends on context. Μήτι – a particle used in questions expecting a “no” answer. It generally signals that the speaker expects denial or surprise. ἐγώ εἰμι – “I myself am.” So Μήτι ἐγώ εἰμι literally is: “It is not I?” or “Am I not the one?” There is a subtle nuance between whether it is used in the sense of "surely it is not me" where the speaker is afraid that it is them, and the sense of "Is it not me" where the speaker is surprised that it is not them. The nuance hinges on the speaker’s expectation and emotional stance toward the proposition:
In Greek, μήτι often signals this contrast: the particle sets up an expectation of denial, but the tone—fearful vs. surprised—depends on context and emotional coloring. |