Skip to content
Καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον· οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.
RBT Translation:
And no one had power to separate a word to self, nor did anyone dare to question himself away from the Days of that one any longer.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And no one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day to question Him any more.

Footnotes