Chapter 19
Matthew 19:18
Λέγει αὐτῷ, Ποίας; Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπε, Τὸ Οὐ φονεύσεις· οὐ μοιχεύσεις· οὐ κλέψεις· οὐ ψευδομαρτυρήσεις·
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 4169
[list] Λογεῖον Perseus Poias Ποίας What kind IPro-AFP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν* said V-AIA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus To Τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
|
Strongs 5407
[list] Λογεῖον Perseus phoneuseis φονεύσεις you shall murder V-FIA-2S |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
|
Strongs 3431
[list] Λογεῖον Perseus moicheuseis μοιχεύσεις you shall commit adultery V-FIA-2S |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
|
Strongs 2813
[list] Λογεῖον Perseus klepseis κλέψεις you shall steal V-FIA-2S |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὐ Not Adv |
|
Strongs 5576
[list] Λογεῖον Perseus pseudomartyrēseis ψευδομαρτυρήσεις shall you bear false witness V-FIA-2S |
RBT Translation:
He is saying to self, "What kinds?" And the Salvation said, "The You will not Murder, You will Not Commit Adultery, You will Not Steal, You will Not Bear False Testimony,39
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He says to him, Which? And Jesus said, thus: Thou shalt not murder; Thou shalt not commit adultery; Thou shalt not steal; Thou shalt not bear false witness;
He says to him, Which? And Jesus said, thus: Thou shalt not murder; Thou shalt not commit adultery; Thou shalt not steal; Thou shalt not bear false witness;
LITV Translation:
He said to Him, Which? And Jesus said, "You shall not commit murder, nor commit adultery, nor steal, nor bear false witness,
He said to Him, Which? And Jesus said, "You shall not commit murder, nor commit adultery, nor steal, nor bear false witness,
Footnotes
| 39 | Mat 19:18 The You Will Not Murder... The phrase "Τὸ Οὐ φονεύσεις" (To Ou phoneuseis) would not typically include the definite article "Τὸ" (To) in standard Greek texts of the Ten Commandments. The correct and commonly seen form in the biblical context is "Οὐ φονεύσεις" (Ou phoneuseis), which translates to "You shall not murder." In Classical and Koine Greek, the definite article "Τὸ" can be used to nominalize clauses or phrases, essentially turning them into a noun phrase. |