Skip to content
ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·
RBT Translation:
And if he should not hear, take with yourself yet one or two, so that upon a mouth of two witnesses, or three, the whole word might be stood up.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But if he hear thee not, take with thee yet one or two, that at the mouth of two or three witnesses every word might stand.
LITV Translation:
But if he does not hear, take one or two more with you, "so that on the mouth of two" or "three witnesses every word may stand". Deut. 19:15

Footnotes