Skip to content
Καὶ πάντες οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην, θεωροῦντες τὰ γενόμενα, τύπτοντες ἑαυτῶν τὰ στήθη ὑπέστρεφον.
RBT Translation:
συμπαραγενόμενοι - concurrent emergence (of Crops)
And all the Multitudes emerged concurrently upon the Viewing, this one—those who looked attentively at the things which have become, those who are beating the breasts, they were turning back.

συμπαραγενόμενοι: having arrived simultaneously; concurrently emerging, to be ready at the same time, of crops ripening, Hdt. 4.199.

(cf. LSJ)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the crowds having been to this viewing, seeing the things done, striking their breasts, returned.
LITV Translation:
And all the crowd arriving together at this sight, watching the thing happening, beating their breasts, they returned.

Footnotes