Chapter 2
Luke 2:41
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ᾽ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ Πάσχα.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
|
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus eporeuonto ἐπορεύοντο they were leading across V-IIM/P-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 1118
[list] Λογεῖον Perseus goneis γονεῖς begetters N-NMP |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
|
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kat’ κατ’ down/according to Prep |
|
Strongs 2094
[list] Λογεῖον Perseus etos ἔτος year N-ANS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 1859
[list] Λογεῖον Perseus heortē ἑορτῇ feast N-DFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 3957
[list] Λογεῖον Perseus pascha πάσχα Passover N-GNS |
RBT Translation:
And the Begetters of himself were leading across, according to a cycle of time ("year") into Foundation of Peace, to the Feast of the Pass Over ("Pascha").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his parents went every year to Jerusalem to the festival of the passover.
And his parents went every year to Jerusalem to the festival of the passover.
LITV Translation:
And His parents went into Jerusalem year by year at the Feast of the Passover.
And His parents went into Jerusalem year by year at the Feast of the Passover.