Chapter 11
Luke 11:27
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα, ἐπάρασά τις γυνὴ φωνὴν ἐκ τοῦ ὄχλου εἶπεν αὐτῷ, Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε, καὶ μαστοὶ οὓς ἐθήλασας.
RBT Translation:
And he has become within the Speaking of Himself these things, a woman, a certain one who lifted up a voice from out of the Multitude said to self, "Blessed is the Womb, the one who has carried yourself, and breasts at which you suckled!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, in the heavens, where the thief approaches not, nor moth corrupts. Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.
And it was in his speaking these things, a certain woman of the crowd, having lifted up the voice, said to him, in the heavens, where the thief approaches not, nor moth corrupts. Happy the womb having borne thee, and breasts thou didst suck.
LITV Translation:
And as He spoke these things, it happened that a certain woman lifted up her voice out of the crowd and said to Him, Blessed is the womb having borne You and the breasts which You sucked.
And as He spoke these things, it happened that a certain woman lifted up her voice out of the crowd and said to Him, Blessed is the womb having borne You and the breasts which You sucked.