Skip to content
Ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων, ζητοῦν ἀνάπαυσιν· καὶ μὴ εὑρίσκον λέγει, Ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον.
RBT Translation:
The Raven
When the Unclean Spirit should he go out away from the Man it passes straight through waterless places, that which is seeking after a rest/intermission and that which is not finding is speaking, I will turn back around into the Household of myself, from whence I came forth.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When the unclean spirit comes out from a man, he passes through places wanting water, seeking rest; and not finding, he says, I will return to my house whence I came out.
LITV Translation:
When the unclean spirit goes out from the man, he goes through dry places seeking rest. And not finding, he says, I will return to my house from where I came out.

Footnotes