Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקרבו וַ֠יַּקְרִבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
בני בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0175:
No stats available
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הדם הָדָּם
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: αἷμα αἵματοσ αἵματι αἵματα αἱμάτων
LXX Usage Statistics
H1818:
αἷμα 181× (46.7%)
αἵματοσ 68× (16.2%)
αἵματι 23× (5.7%)
αἵματα 17× (4.2%)
αἱμάτων 16× (4.4%)
αὐτῆσ 12× (2.3%)
αἷμά 7× (1.7%)
αἵμασιν 7× (1.6%)
'' 7× (1.7%)
ἔνοχοί 5× (1.5%)
אליו אֵלָיו֒
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
ויטבל וַיִּטְבֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: βάψει ἔβαψεν
LXX Usage Statistics
H2881:
βάψει 7× (44.4%)
ἔβαψεν 3× (18.5%)
אצבעו אֶצְבָּעוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0676:
No stats available
בדם בַּדָּם
in blood
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: αἷμα αἵματοσ αἵματι αἵματα αἱμάτων
LXX Usage Statistics
H1818:
αἷμα 181× (46.7%)
αἵματοσ 68× (16.2%)
αἵματι 23× (5.7%)
αἵματα 17× (4.2%)
αἱμάτων 16× (4.4%)
αὐτῆσ 12× (2.3%)
αἷμά 7× (1.7%)
αἵμασιν 7× (1.6%)
'' 7× (1.7%)
ἔνοχοί 5× (1.5%)
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
קרנות קַרְנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX: κέρατα κέρασ κεράτων '' σάλπιγγοσ
LXX Usage Statistics
H7161a:
κέρατα 32× (35.2%)
κέρασ 29× (32.6%)
κεράτων 11× (10.9%)
'' 4× (4.2%)
κέρατι 2× (1.9%)
κέρασιν 2× (1.7%)
המזבח הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
הדם הָדָּם
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: αἷμα αἵματοσ αἵματι αἵματα αἱμάτων
LXX Usage Statistics
H1818:
αἷμα 181× (46.7%)
αἵματοσ 68× (16.2%)
αἵματι 23× (5.7%)
αἵματα 17× (4.2%)
αἱμάτων 16× (4.4%)
αὐτῆσ 12× (2.3%)
αἷμά 7× (1.7%)
αἵμασιν 7× (1.6%)
'' 7× (1.7%)
ἔνοχοί 5× (1.5%)
יצק יָצַק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
יסוד יְסוֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βάσιν θεμέλια αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H3247:
βάσιν 9× (42.3%)
θεμέλια 3× (11.6%)
αὐτῆσ 2× (8.6%)
המזבח הָמִּזְבֵּחַ׃
the Place of Sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Aaron's sons will bring the blood to him, and he will dip his finger in the blood, and give upon the horns of the altar, and he will pour out the blood at the foundation of the altar.
LITV Translation:
and Aaron's sons brought the blood near to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. And he poured out the blood at the base of the altar;
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Aaron brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood, and put it on the horns of the altar, and he poured out the blood at the bottom of the altar.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...