Chapter 9
Leviticus 9:9
ויקרבו
וַ֠יַּקְרִבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
προσάξει
προσάξετε
προσοίσει
προσήγαγεν
προσήνεγκαν
H7126:
προσάξει
18× (5.8%)
προσάξετε
17× (5.5%)
προσοίσει
16× (5.1%)
προσήγαγεν
10× (3.1%)
προσήνεγκαν
9× (2.8%)
προσάξεισ
8× (2.6%)
προσοίσετε
8× (2.7%)
προσήνεγκεν
7× (2.2%)
προσελεύσεται
7× (2.5%)
προσάξουσιν
6× (2.1%)
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
אהרן
אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הדם
הָדָּם
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אליו
אֵלָיו֒
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ויטבל
וַיִּטְבֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אצבעו
אֶצְבָּעוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בדם
בַּדָּם
in blood
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויתן
וַיִּתֵּן
and he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
קרנות
קַרְנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
המזבח
הָמִּזְבֵּחַ
the Place of Sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הדם
הָדָּם
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יצק
יָצַק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέχεεν
ἐχώνευσεν
ἐπιχεεῖ
ἐπιχεεῖσ
---%
H3332:
ἐπέχεεν
7× (12.2%)
ἐχώνευσεν
4× (7.2%)
ἐπιχεεῖ
4× (7.2%)
ἐπιχεεῖσ
3× (5.0%)
---%
3× (5.0%)
αὐτὰ
3× (4.7%)
ἐξέχεεν
2× (3.9%)
ἐπιθήσω
2× (3.9%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יסוד
יְסוֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המזבח
הָמִּזְבֵּחַ׃
the Place of Sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Aaron's sons will bring the blood to him, and he will dip his finger in the blood, and give upon the horns of the altar, and he will pour out the blood at the foundation of the altar.
And Aaron's sons will bring the blood to him, and he will dip his finger in the blood, and give upon the horns of the altar, and he will pour out the blood at the foundation of the altar.
LITV Translation:
and Aaron's sons brought the blood near to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. And he poured out the blood at the base of the altar;
and Aaron's sons brought the blood near to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. And he poured out the blood at the base of the altar;
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Aaron brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood, and put it on the horns of the altar, and he poured out the blood at the bottom of the altar.
And the sons of Aaron brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood, and put it on the horns of the altar, and he poured out the blood at the bottom of the altar.