Skip to content
ืขื•ืจ ื›ืœื™ ื‘ ื›ืœ ืื• ื‘ ืขืจื‘ ืื• ื‘ ืฉืชื™ ืื• ื‘ ื‘ื’ื“ ื” ื ื’ืข ืœื ื• ื”ื ื” ื” ื›ื”ืŸ ื™ืจืื” ื• ืื ืคืฉื”
Nonea vessel/fashioned tool/instrumentwithin the wholeorNoneorNoneorNonethe PlaguenotAnd behold!the Priesthe is seeing/a fearand ifNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the priest shall see, and behold, the stroke spread not in the garment, or in the warp or in the woof, or in any vessel of skin;
LITV Translation:
And if the priest shall look, and, behold, the plague has not spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in anything of leather,
Brenton Septuagint Translation:
And if the priest should see, and the plague be not spread in the garments, either in the warp or in the woof, or in any utensil of skin,

Footnotes