Chapter 13
Leviticus 13:45
והצרוע
וְהָצָּר֜וּעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בו
בּוֹ
within himself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
הנגע
הָנֶּ֗גַע
the Plague
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בגדיו
בְּגָדיו
in the hand
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יהיו
יִהְיוּ
they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
פרמים
פְרֻמִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
וראשו
וְרֹאשׁוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יהיה
יִהְיֶה
he is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
פרוע
פָרוּעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
שפם
שָׂפָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יעטה
יַעְטֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
περιβαλέσθωσαν
H5844a:
περιβαλέσθωσαν
2× (10.9%)
וטמא׀
וְטָמֵא׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
טמא
טָמֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀκάθαρτον
ἀκάθαρτα
ἀκάθαρτοσ
ἀκαθάρτων
ἀκαθάρτου
H2931:
ἀκάθαρτον
15× (17.5%)
ἀκάθαρτα
15× (17.3%)
ἀκάθαρτοσ
13× (14.2%)
ἀκαθάρτων
8× (8.1%)
ἀκαθάρτου
7× (8.1%)
ἀκάθαρτόσ
7× (8.3%)
ἀκάθαρτοι
3× (3.4%)
ἀκάθαρτόν
2× (2.4%)
ἀκαθάρτῳ
2× (2.2%)
יקרא
יִקְרָא׃
he is reading
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the leprous in whom the stroke, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and upon the lips he shall be covered, and he shall cry, Unclean, unclean.
And the leprous in whom the stroke, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and upon the lips he shall be covered, and he shall cry, Unclean, unclean.
LITV Translation:
And the leper who has the plague in him, his garments shall be torn, and his head shall be uncovered, and he shall cover the upper lip; and he shall call out, Unclean! Unclean!
And the leper who has the plague in him, his garments shall be torn, and his head shall be uncovered, and he shall cover the upper lip; and he shall call out, Unclean! Unclean!
Brenton Septuagint Translation:
And the leper in whom the plague is, let his garments be ungirded, and his head uncovered; and let him have a covering put upon his mouth, and he shall be called unclean.
And the leper in whom the plague is, let his garments be ungirded, and his head uncovered; and let him have a covering put upon his mouth, and he shall be called unclean.