Chapter 13
Leviticus 13:26
ואם׀
וְאִם׀
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
יראנה
יִרְאֶנָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
הכהן
הָכֹּהֵ֗ן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
אין
אֵין־
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בבהרת
בַּבֶּהֶרֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
שער
שֵׂעָר
gate/hair/shuddered
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לבן
לָבָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
ושפלה
וּשְׁפָלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective feminine singular absolute
LXX:
ταπεινὸν
---
ταπεινοτέρα
איננה
אֵינֶנָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העור
הָעוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
δέρματι
δέρμα
δέρματα
δέρματοσ
δερματίνῳ
H5785:
δέρματι
27× (23.2%)
δέρμα
16× (15.9%)
δέρματα
15× (15.0%)
δέρματοσ
15× (14.6%)
δερματίνῳ
6× (6.9%)
δερμάτινον
4× (4.6%)
βύρσαν
3× (2.8%)
---
2× (2.3%)
?ἡ
2× (2.1%)
''
2× (1.9%)
והוא
וְהִוא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person feminine singular
כהה
כֵהָה
dimness
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
והסגירו
וְהִסְגִּירוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀφοριεῖ
ἀπέκλεισεν
συνέκλεισεν
κεκλεισμένη
παρέδωκεν
H5462:
ἀφοριεῖ
10× (9.9%)
ἀπέκλεισεν
8× (8.3%)
συνέκλεισεν
5× (5.5%)
κεκλεισμένη
4× (4.6%)
παρέδωκεν
3× (3.2%)
ἀπέκλεισαν
3× (3.2%)
''
3× (2.9%)
συνέκλεισαν
2× (2.3%)
---
2× (2.3%)
συγκλεισθήσονται
2× (2.3%)
הכהן
הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שבעת
שִׁבְעַת
did seven/fullness
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number feminine singular construct
LXX:
ἑπτὰ
ἑπτακόσιοι
ἑπτά
ἑπτάκισ
''
H7651:
ἑπτὰ
227× (50.6%)
ἑπτακόσιοι
26× (5.7%)
ἑπτά
21× (4.5%)
ἑπτάκισ
19× (4.5%)
''
15× (3.0%)
τριάκοντα
9× (1.7%)
εἴκοσι
9× (1.8%)
ἑβδόμῳ
9× (1.6%)
ἑκατὸν
7× (1.7%)
ἑβδόμῃ
6× (1.4%)
ימים
יָמִים׃
manifestations/days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the priest shall see it, and behold, no white hair in the burning, and it not being low from the skin, and it was dim; and the priest shut him up seven days.
And if the priest shall see it, and behold, no white hair in the burning, and it not being low from the skin, and it was dim; and the priest shut him up seven days.
LITV Translation:
But if the priest looks on it, and, behold, there is no white hair in the bright spot, and it is no lower than the other skin, but is somewhat faded, then the priest shall shut him up seven days.
But if the priest looks on it, and, behold, there is no white hair in the bright spot, and it is no lower than the other skin, but is somewhat faded, then the priest shall shut him up seven days.
Brenton Septuagint Translation:
But if the priest should look, and, behold, there is not in the bright spot any white hair, and it should not be lower than the skin, and it should be dark, then the priest shall separate him seven days.
But if the priest should look, and, behold, there is not in the bright spot any white hair, and it should not be lower than the skin, and it should be dark, then the priest shall separate him seven days.