Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וראהו וְרָאָהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἱερεὺσ ἱερεῖσ ἱερέα ἱερέωσ ἱερέων
LXX Usage Statistics
H3548:
ἱερεὺσ 211× (28.0%)
ἱερεῖσ 192× (24.9%)
ἱερέα 71× (9.5%)
ἱερέωσ 58× (7.9%)
ἱερέων 58× (7.7%)
ἱερεύσ 34× (4.5%)
ἱερεῖ 33× (4.3%)
ἱερεῦσιν 30× (3.7%)
--- 16× (2.5%)
'' 11× (1.5%)
והנה וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
LXX: ἰδοὺ --- ἰδού '' ἦν
LXX Usage Statistics
H2009:
ἰδοὺ 634× (73.5%)
--- 25× (3.1%)
ἰδού 14× (1.6%)
'' 12× (1.3%)
ἦν 9× (0.9%)
ἐστιν 8× (0.8%)
ὅτι 7× (0.9%)
ἰδου 7× (0.8%)
νῦν 6× (0.7%)
ὧδε 6× (0.7%)
נהפך נֶהְפַּךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
הנגע הָנֶּגַע
the Plague
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἁφὴ ἁφὴν ἁφή ἁφῆσ ἁφήν
LXX Usage Statistics
H5061:
ἁφὴ 24× (31.2%)
ἁφὴν 21× (26.0%)
ἁφή 11× (13.5%)
ἁφῆσ 4× (5.3%)
ἁφήν 4× (4.8%)
πληγὴν 2× (2.8%)
ἁφῇ 2× (2.0%)
ללבן לְלָבָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective adjective both singular absolute
LXX: λευκὴ λευκή λευκόν λευκήν λευκαθίζοντα
LXX Usage Statistics
H3836:
λευκὴ 7× (25.2%)
λευκή 4× (14.4%)
λευκόν 4× (12.8%)
λευκήν 3× (10.3%)
λευκὸν 2× (7.2%)
λευκοί 2× (6.7%)
λευκοὶ 2× (5.6%)
וטהר וְטִהַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἱερεὺσ ἱερεῖσ ἱερέα ἱερέωσ ἱερέων
LXX Usage Statistics
H3548:
ἱερεὺσ 211× (28.0%)
ἱερεῖσ 192× (24.9%)
ἱερέα 71× (9.5%)
ἱερέωσ 58× (7.9%)
ἱερέων 58× (7.7%)
ἱερεύσ 34× (4.5%)
ἱερεῖ 33× (4.3%)
ἱερεῦσιν 30× (3.7%)
--- 16× (2.5%)
'' 11× (1.5%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הנגע הָנֶּגַע
the Plague
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἁφὴ ἁφὴν ἁφή ἁφῆσ ἁφήν
LXX Usage Statistics
H5061:
ἁφὴ 24× (31.2%)
ἁφὴν 21× (26.0%)
ἁφή 11× (13.5%)
ἁφῆσ 4× (5.3%)
ἁφήν 4× (4.8%)
πληγὴν 2× (2.8%)
ἁφῇ 2× (2.0%)
טהור טָהוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: καθαροῦ καθαρὸσ καθαρῶν καθαρόν καθαρὰν
LXX Usage Statistics
H2889:
καθαροῦ 13× (14.1%)
καθαρὸσ 13× (13.4%)
καθαρῶν 9× (8.9%)
καθαρόν 8× (8.6%)
καθαρὰν 6× (6.2%)
καθαρῷ 5× (5.6%)
καθαρὸν 5× (5.6%)
καθαρόσ 5× (5.6%)
'' 5× (4.8%)
--- 4× (4.5%)
הואפ הוּא׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
LXX: αὐτὸσ ἐστιν ἐκείνῃ οὗτοσ ---
LXX Usage Statistics
H1931:
αὐτὸσ 321× (16.5%)
ἐστιν 260× (13.7%)
ἐκείνῃ 197× (10.6%)
οὗτοσ 160× (8.4%)
--- 103× (5.6%)
ἐκείνῳ 67× (3.6%)
ἐστίν 54× (2.9%)
ἐστὶν 54× (2.7%)
'' 50× (2.3%)
τοῦτο 42× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest saw him, and behold, the stroke turned to white; and the priest cleansed the stroke: he is clean.
LITV Translation:
and the priest shall look on him; and, behold, the plague has turned to white; the priest shall pronounce the plagued one clean; he is clean.
Brenton Septuagint Translation:
and the priest shall see him, and, behold, if the plague is turned white, then the priest shall pronounce the patient clean: he is clean.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...