Chapter 1
Lamentations 1:6
ויצא
וַיֵּצֵא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
בת
בַּת
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
ציון
צִיּוֹן
inner sign-post/monument
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הדרה
הֲדָרָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
היו
הָיוּ
they have become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
שריה
שָׂרֶ֗יהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
כאילים
כְּאַיָּלִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מצאו
מָצְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
מרעה
מִרְעה
a pasture
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וילכו
וַיֵּלְכוּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
בלא
בְלֹא־
without
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle negative
כח
כֹחַ
power/strength
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
רודףס
רוֹדֵף׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the daughter of Zion all her decoration went forth: her chiefs were as rams; they found not feed, and they went without strength before him pursuing.
From the daughter of Zion all her decoration went forth: her chiefs were as rams; they found not feed, and they went without strength before him pursuing.
LITV Translation:
And from the daughter of Zion all her splendor has departed. Her rulers have become like bucks; they find no pasture; and they have gone without strength before the pursuer.
And from the daughter of Zion all her splendor has departed. Her rulers have become like bucks; they find no pasture; and they have gone without strength before the pursuer.
Brenton Septuagint Translation:
And all her beauty has been taken away From the daughter of Zion: Her princes were as rams finding no pasture, And are gone away in weakness Before the face of the pursuer.
And all her beauty has been taken away From the daughter of Zion: Her princes were as rams finding no pasture, And are gone away in weakness Before the face of the pursuer.