Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
אלה׀ אֵלֶּה׀
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0423:
No stats available
H0424:
No stats available
H0428:
No stats available
אני אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
בוכיה בוֹכִיָּ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
עיני׀ עֵינִי׀
eye of myself/eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עיני עֵינִי
eye of myself/eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ירדה יֹרְדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
מים מַּיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: ὕδωρ ὕδατοσ ὕδατι ὕδατα ὑδάτων
LXX Usage Statistics
H4325:
ὕδωρ 255× (41.0%)
ὕδατοσ 96× (15.5%)
ὕδατι 65× (10.3%)
ὕδατα 45× (7.3%)
ὑδάτων 37× (6.2%)
ὡσ 17× (2.9%)
--- 17× (3.0%)
---% 7× (1.0%)
ὕδασιν 7× (0.9%)
'' 6× (0.9%)
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
רחק רָחַק
has become far
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: μακρὰν πόρρω ἀποστῇσ μακράν ποίησον
LXX Usage Statistics
H7368:
μακρὰν 12× (15.6%)
πόρρω 5× (6.7%)
μακράν 3× (3.6%)
ποίησον 3× (3.4%)
--- 2× (2.7%)
ἀπέχου 2× (2.7%)
ממני מִמֶּנִּי
from out of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἀπὸ ἐκ ἀπ' ἐμοῦ ''
LXX Usage Statistics
H4480a:
ἀπὸ 252× (23.4%)
ἐκ 244× (22.7%)
ἀπ' 136× (12.6%)
ἐμοῦ 65× (5.0%)
'' 43× (3.4%)
αὐτῆσ 42× (3.3%)
--- 32× (3.0%)
ἀφ' 17× (1.6%)
παρὰ 16× (1.5%)
παρ' 14× (1.3%)
מנחם מְנַחֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine singular absolute
משיב מֵשִׁיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
נפשי נַפְשׁי
the breath/soul of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
היו הָיוּ
they have become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
בני בָנַי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
שוממים שׁוֹמֵמִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
גבר גָבַר
he has become mighty/warrior
STRONGS Fürst
Verb Qal perfect third person masculine singular
אויבס אוֹיֵב׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0341:
No stats available
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For these I weep; mine eye, mine eye will go down with water, for he comforting turning back my soul, removed far off from me: my sons were desolations, for the enemy prevailed.
LITV Translation:
I weep for these; my eye, my eye runs down with water, because far from me is a comforter reviving my soul. My sons are desolated because the enemy prevails.
Brenton Septuagint Translation:
Mine eye has poured out water, Because he that should comfort me, That should restore my soul, Has been removed far from me: My sons have been destroyed, Because the enemy has prevailed.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...