Skip to content
ו את ה ים את ה יבשה עשה אשר ירא אני ה שמים אלהי יהוה ו את אנכי עברי אלי הם ו יאמר
and אֵת-self eternalthe Seaאת-self eternalthe Dry Landhe has madewhichhe fearedmyselfthe Dual-Heavenly onesmighty onesHe Isand אֵת-self eternalmy selfBeyond One/cross overtoward themselvesand he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and he is saying toward themselves Beyond One my self and אֵת-self eternal He Is mighty ones the Dual-Heavenly ones myself he feared whom/straightly he has made את-self eternal the Sea and אֵת-self eternal the Dry Land
RBT Paraphrase:
And he is saying toward themselves, "My Self is a Beyond One ("Hebrew"), and self eternal He Is, mighty ones of the Dual-Heavenly ones. Myself is he who fears him who made the self eternal Sea and the self eternal Dry Land.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to them, I an Hebrew; and I feared Jehovah God of the heavens, who made the sea and the dry land.
LITV Translation:
And he said to them, I am a Hebrew. And I fear Jehovah, the God of Heaven, who has made the sea and the dry land.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the Lord God of heaven, who made the sea, and the dry land.

Footnotes