Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אליהם אֲלֵיהֶם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
עברי עִבְרִי
Beyond One/cross over
|
Noun gentilic both singular absolute
אנכי אָנכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
יהוה יְהוה
He Is
Noun proper name
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
השמים הַשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
ירא יָרֵא
he feared
Verb Qal participle active masculine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הים הַיָּם
the Sea
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
היבשה הַיַּבָּשָׁה׃
the Dry Land
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
and he is saying toward themselves Beyond One my self and אֵת-self eternal He Is mighty ones the Dual-Heavenly ones myself he feared whom/straightly he has made את-self eternal the Sea and אֵת-self eternal the Dry Land
RBT Paraphrase:
And he is saying toward themselves, "My Self is a Beyond One ("Hebrew"), and self eternal He Is, mighty ones of the Dual-Heavenly ones. Myself is he who fears him who made the self eternal Sea and the self eternal Dry Land.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to them, I an Hebrew; and I feared Jehovah God of the heavens, who made the sea and the dry land.
LITV Translation:
And he said to them, I am a Hebrew. And I fear Jehovah, the God of Heaven, who has made the sea and the dry land.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the Lord God of heaven, who made the sea, and the dry land.

Footnotes