Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישאו וַיִּשְׂאוּ
and they are lifting up
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: λήμψεται αἴρων λήμψονται ἔλαβεν λαβὲ
LXX Usage Statistics
H5375:
λήμψεται 20× (3.0%)
αἴρων 20× (2.6%)
λήμψονται 17× (2.4%)
ἔλαβεν 16× (2.4%)
λαβὲ 16× (2.5%)
ἦρα 16× (2.4%)
ἔλαβον 16× (2.2%)
αἴροντεσ 16× (2.4%)
ἦραν 15× (2.1%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
יונה יוֹנָה
Dove ("Jonah")
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name masculine
LXX: ιωνασ ιωναν ιωνα
LXX Usage Statistics
H3124:
ιωνασ 8× (43.8%)
ιωναν 8× (40.5%)
ιωνα 3× (15.6%)
ויטלהו וַיְטִלֻהוּ
and he is hurling Himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ἀπορρίψω
LXX Usage Statistics
H2904:
ἀπορρίψω 2× (11.8%)
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
הים הַיָּם
the Sea
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
ויעמד וַיַּעֲמֹד
And he is standing by
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔστη ἔστησαν εἱστήκει στήσεται στήσονται
LXX Usage Statistics
H5975:
ἔστη 65× (11.6%)
ἔστησαν 56× (10.2%)
εἱστήκει 21× (4.2%)
στήσεται 18× (3.5%)
στήσονται 14× (2.7%)
ἔστησεν 14× (2.5%)
στῆθι 12× (2.4%)
--- 10× (2.0%)
στήσει 9× (1.6%)
στῆναι 9× (1.7%)
הים הַיָּם
the Sea
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
מזעפו מִזַּעְפּוֹ׃
from the rage of himself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H2197:
No stats available
RBT Translation:
and they are lifting up את-self eternal Dove ("Jonah") and he is hurling Himself toward the Sea And he is standing by the Sea from the rage of himself
RBT Paraphrase:
"The Raging Sea, He is no More"
And they are lifting up self eternal Dove ("Jonah"), and he is hurling Himself toward the Sea, and the Sea is standing by, from out of the rage of himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will lift up Jonah and cast him down into the sea: and the sea will stand from its foam.
LITV Translation:
And they lifted up and threw him into the sea. And the sea ceased from its raging.
Brenton Septuagint Translation:
So they took Jonah, and cast him out into the sea: and the sea ceased from its raging.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...