Skip to content
ื‘ืŸ ื™ื•ื ื” ืืœ ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ื• ื™ื”ื™ ืœ ืืžืจ ืืžืชื™
builder/sonDove ("Jonah")towardHe Ishas ordered-wordsand he is becomingto sayTrustworthy ("Amitay")
| | | | | |
RBT Translation:
and he is has ordered-words He Is toward Dove ("Jonah") builder/son Trustworthy ("Amitay") to say
RBT Paraphrase:
"Stand yourself up!"
And he is a word of He Is toward Dove ("Jonah"), a son of Trustworthy ("Amitay"), to say,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of Jehovah shall be to Jonah, son of Amittai, saying,
LITV Translation:
And the word of Jehovah was to Jonah, the son of Amittai, saying,
Brenton Septuagint Translation:
Now the word of the Lord came to Jonah the son of Amittai, saying,

Footnotes