Chapter 5
Jeremiah 5:6
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כן
כֵּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
הכם
הִכָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
אריה
אַרְיֵ֜ה
a lioness
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
מיער
מִיַּ֗עַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
זאב
זְאֵב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ערבות
עֲרָבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
ישדדם
יְשָׁדְדֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
τεταλαιπώρηκεν
ὤλετο
ὄλεθροσ
ταλαιπωρία
ὠλέθρευσεν
H7703:
τεταλαιπώρηκεν
6× (10.3%)
ὤλετο
6× (9.8%)
ὄλεθροσ
2× (3.4%)
ταλαιπωρία
2× (3.4%)
ὠλέθρευσεν
2× (3.4%)
ἐταλαιπωρήσαμεν
2× (3.4%)
ἀπώλετο
2× (3.4%)
ἀπολεῖται
2× (3.4%)
ταλαίπωροσ
2× (3.2%)
נמר
נָמֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
שקד
שֹׁקֵד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐγρήγορα
ἠγρύπνησεν
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עריהם
עָרֵיהם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
היוצא
הַיּוֹצֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
מהנה
מֵהֵנָּה
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Pronoun personal third person feminine plural
יטרף
יִטָּרֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἁρπάσῃ
ἥρπασεν
θηριόβρωτοσ
θηριάλωτον
ἁρπάζοντεσ
H2963:
ἁρπάσῃ
3× (10.8%)
ἥρπασεν
3× (10.3%)
θηριόβρωτοσ
2× (7.2%)
θηριάλωτον
2× (7.2%)
ἁρπάζοντεσ
2× (7.2%)
ἁρπάζειν
2× (6.7%)
γέγονεν
2× (6.1%)
γένηται
2× (6.1%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
רבו
רַבּוּ
myriad
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
פשעיהם
פִּשְׁעֵיהם
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἀσεβείαισ
ἀσεβείασ
ἀνομίασ
ἀδικίασ
ἀσεβειῶν
H6588:
ἀσεβείαισ
9× (10.1%)
ἀσεβείασ
9× (9.7%)
ἀνομίασ
9× (8.5%)
ἀδικίασ
4× (4.0%)
ἀσεβειῶν
4× (3.9%)
ἁμαρτίασ
3× (3.1%)
ἁμαρτίαν
3× (3.1%)
ἀνομία
3× (3.1%)
ἀνομίαι
3× (2.9%)
---
2× (2.3%)
עצמו
עָצְמוּ
they have fortified
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
משבותיהם
מְשֻׁבוֹתֵיהֶם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
κατοικία
κατοικίασ
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, a lion from the forest struck them, a wolf of the deserts will destroy them, the panther watched over their cities: every one going forth from thence shall be torn in pieces; for their transgressions were multiplied, their turnings away were strong.
For this, a lion from the forest struck them, a wolf of the deserts will destroy them, the panther watched over their cities: every one going forth from thence shall be torn in pieces; for their transgressions were multiplied, their turnings away were strong.
LITV Translation:
On account of this a lion out of the forest shall strike them; a wolf of the desert shall destroy them; a leopard is watching over their cities. Everyone who goes out from them shall be torn in pieces, because their transgressions are many; their apostasies are multiplied.
On account of this a lion out of the forest shall strike them; a wolf of the desert shall destroy them; a leopard is watching over their cities. Everyone who goes out from them shall be torn in pieces, because their transgressions are many; their apostasies are multiplied.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore has a lion out of the forest smitten them, and a wolf has destroyed them even to their houses, and a leopard has watched against their cities: all that go forth from them shall be hunted: for they have multiplied their ungodliness, they have strengthened themselves in their revoltings.
Therefore has a lion out of the forest smitten them, and a wolf has destroyed them even to their houses, and a leopard has watched against their cities: all that go forth from them shall be hunted: for they have multiplied their ungodliness, they have strengthened themselves in their revoltings.