Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
נמצאו נִמְצְאוּ
they were found
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
LXX: εὗρον εὗρεν εὑρεθῇ εὑρέθη εὕρῃ
LXX Usage Statistics
H4672:
εὗρον 51× (10.7%)
εὗρεν 49× (10.1%)
εὑρεθῇ 23× (4.9%)
εὑρέθη 22× (4.6%)
εὕρῃ 16× (3.4%)
εὕρηκα 15× (3.3%)
--- 10× (2.2%)
εὕρομεν 8× (1.8%)
εὑρήσει 8× (1.8%)
בעמי בְעַמּי
within the people of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
רשעים רְשָׁעים
criminals
STRONGS Fürst
Adjective adjective masculine plural absolute
ישור יָשׁוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX: ---% προσνοήσει
LXX Usage Statistics
H7789:
---% 3× (11.4%)
כשך כְּשַׁךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX: ἐκόπασεν
LXX Usage Statistics
H7918:
ἐκόπασεν 2× (50.0%)
יקושים יְקוּשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H3353:
No stats available
הציבו הִצִּיבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
משחית מַשְׁחית
he who spoils/ruins
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H4889:
No stats available
אנשים אֲנָשִׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
ילכדו יִלְכֹּדוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For evil ones were found among my people: he will look about as the stooping of fowlers; they set snares, they will take men.
LITV Translation:
For among My people are found wicked ones. They lie in wait, as one who sets snares. They set a trap, they catch men.
Brenton Septuagint Translation:
For among my people were found ungodly men; and they have set snares to destroy men, and have caught them.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...