Chapter 5
Jeremiah 5:26
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נמצאו
נִמְצְאוּ
they were found
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
בעמי
בְעַמּי
within the people of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
רשעים
רְשָׁעים
criminals
STRONGS Fürst
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀσεβῶν
ἀσεβεῖσ
ἁμαρτωλῶν
ἀσεβοῦσ
ἀσεβὴσ
H7563:
ἀσεβῶν
56× (21.2%)
ἀσεβεῖσ
23× (8.3%)
ἁμαρτωλῶν
20× (7.7%)
ἀσεβοῦσ
18× (7.0%)
ἀσεβὴσ
14× (5.0%)
ἀσεβῆ
13× (4.6%)
ἁμαρτωλοὶ
9× (3.2%)
ἁμαρτωλῷ
8× (2.6%)
ἁμαρτωλοῦ
8× (3.0%)
ἁμαρτωλοὺσ
7× (2.5%)
ישור
יָשׁוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
---%
προσνοήσει
כשך
כְּשַׁךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐκόπασεν
H7918:
ἐκόπασεν
2× (50.0%)
יקושים
יְקוּשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
הציבו
הִצִּיבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἔστησεν
στήσῃ
καθεσταμένοι
καθεστηκὼσ
ἀνθεστηκότα
H5324:
ἔστησεν
7× (8.8%)
στήσῃ
3× (3.8%)
καθεσταμένοι
3× (3.8%)
καθεστηκὼσ
2× (2.8%)
ἀνθεστηκότα
2× (2.8%)
ἕστηκα
2× (2.8%)
ἐφειστήκει
2× (2.8%)
εἱστήκεισαν
2× (2.6%)
καθεσταμένων
2× (2.4%)
ἐστήλωσεν
2× (1.9%)
משחית
מַשְׁחית
he who spoils/ruins
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אנשים
אֲנָשִׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ילכדו
יִלְכֹּדוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
προκατελάβετο
ἔλαβεν
κατακληροῦται
κατελάβετο
''
H3920:
προκατελάβετο
9× (6.9%)
ἔλαβεν
8× (6.4%)
κατακληροῦται
5× (3.9%)
κατελάβετο
5× (3.7%)
''
4× (3.0%)
κατελάβοντο
4× (3.0%)
συνελήμφθη
4× (3.4%)
ἔλαβον
3× (2.5%)
ἁλώσεται
3× (2.5%)
δείξῃ
3× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For evil ones were found among my people: he will look about as the stooping of fowlers; they set snares, they will take men.
For evil ones were found among my people: he will look about as the stooping of fowlers; they set snares, they will take men.
LITV Translation:
For among My people are found wicked ones. They lie in wait, as one who sets snares. They set a trap, they catch men.
For among My people are found wicked ones. They lie in wait, as one who sets snares. They set a trap, they catch men.
Brenton Septuagint Translation:
For among my people were found ungodly men; and they have set snares to destroy men, and have caught them.
For among my people were found ungodly men; and they have set snares to destroy men, and have caught them.