Chapter 5
Jeremiah 5:21
שמעו
שִׁמְעוּ־
Hear/they have heard
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
זאת
זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
עם
עַם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
סכל
סָכָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
לב
לֵב
a heart
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עינים
עֵינַיִם
dual eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
יראו
יִרְאוּ
they are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אזנים
אָזְנַיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
ישמעו
יִשְׁמָעוּ׃
they are hearing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear now this, O foolish people, and no heart; eyes to them and they will not see; and ears to them, and they will not hear:
Hear now this, O foolish people, and no heart; eyes to them and they will not see; and ears to them, and they will not hear:
LITV Translation:
Now hear this, O foolish people, even you without heart, who have eyes and do not see. who have ears and do not hear.
Now hear this, O foolish people, even you without heart, who have eyes and do not see. who have ears and do not hear.
Brenton Septuagint Translation:
Hear ye now these things, O foolish and senseless people; who have eyes, and see not; and have ears, and hear not:
Hear ye now these things, O foolish and senseless people; who have eyes, and see not; and have ears, and hear not: