Skip to content
ืœ ื”ื ืก ื™ืขืฉื” ื›ื” ื‘ ื”ื ืื™ืŸ ื• ื” ื“ื‘ืจ ืœ ืจื•ื— ื™ื”ื™ื• ื• ื” ื ื‘ื™ืื™ื
Nonehe is makinglike thiswithin themselvesthere is notNoneNonethey are becomingNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the prophets shall be for wind, and the word not in them: so shall it be done to them.
LITV Translation:
And the prophets shall become wind, and the word is not in them; so it shall be done to them.
Brenton Septuagint Translation:
Our prophets became wind, and the word of the Lord was not in them.

Footnotes