Skip to content
ื” ื™ืžื™ื ืก ื›ืœ ืœ ืคื  ื™ ื’ื•ื™ ืž ื”ื™ื•ืช ื™ืฉื‘ืชื• ื™ืฉืจืืœ ื–ืจืข ื’ื ื™ื”ื•ื” ื ืื ืž ืœ ืคื  ื™ ื” ืืœื” ื” ื—ืงื™ื ื™ืžืฉื• ืื
Noneallto the facesa nationNonein the handGod-Contendsa seedalsoHe Ishe who whispersfrom to the facesthe GoddessNoneNoneif
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If these laws shall depart from my face, says Jehovah, also the seed of Israel shall cease from being a nation before me all the days.
LITV Translation:
If these ordinances depart from before Me, says Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before Me forever.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore the heart of Moab shall sound as pipes, my heart shall sound as a pipe for the shorn men; forasmuch as what every man has gained has perished from him.

Footnotes