Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588b:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
אם אִם־
if
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX:
LXX Usage Statistics
H0518b:
No stats available
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
בעונו בַּעֲוֹנוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ימות יָמוּת
he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
האדם הָאָדָם
the Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0120:
No stats available
האכל הָאֹכֵל
the Meal
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0398:
No stats available
הבסר הַבֹּסֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὄμφακα
LXX Usage Statistics
H1155:
ὄμφακα 3× (38.3%)
תקהינה תִּקְהֶינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H6949:
No stats available
שניוס שִׁנָּיו׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.
LITV Translation:
But every man will die in his iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be dull.
Brenton Septuagint Translation:
But I know his works: is it not enough for him? has he not done thus?

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...