Chapter 31
Jeremiah 31:30
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בעונו
בַּעֲוֹנוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἀδικίασ
ἁμαρτίασ
ἀνομίασ
ἁμαρτίαν
ἀδικίαν
H5771:
ἀδικίασ
27× (11.9%)
ἁμαρτίασ
26× (10.8%)
ἀνομίασ
23× (8.9%)
ἁμαρτίαν
14× (6.2%)
ἀδικίαν
14× (6.2%)
ἀνομίαν
13× (5.6%)
ἀδικίαισ
10× (3.8%)
ἀδικία
8× (3.7%)
ἀνομία
7× (3.0%)
ἀδικιῶν
6× (2.6%)
ימות
יָמוּת
he is dying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
האדם
הָאָדָם
the Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
האכל
הָאֹכֵל
the Meal
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
הבסר
הַבֹּסֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תקהינה
תִּקְהֶינָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine plural
שניוס
שִׁנָּיו׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὀδόντασ
ὀδόντεσ
ὀδόντα
ὀδόντων
ὀδοῦσιν
H8127:
ὀδόντασ
11× (17.9%)
ὀδόντεσ
8× (12.3%)
ὀδόντα
5× (8.3%)
ὀδόντων
5× (7.7%)
ὀδοῦσιν
5× (7.3%)
ἐλεφάντινον
4× (7.1%)
ὀδόντοσ
3× (5.1%)
ἐλεφαντίνων
2× (3.5%)
ἀκρωτήριον
2× (3.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.
But each shall die in his iniquity: every man eating the sour grape, his teeth shall become dull.
LITV Translation:
But every man will die in his iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be dull.
But every man will die in his iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be dull.
Brenton Septuagint Translation:
But I know his works: is it not enough for him? has he not done thus?
But I know his works: is it not enough for him? has he not done thus?